หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยได้ไหมคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
Google Translate
ภาษาอังกฤษ
พอดีต้องการขอรูปของจากคนต่างประเทศคนนึงมาเป็นพพวงกุญแจแจกฟรีในงานๆนึงค่ะ ต้องการใช้ภาษาสุภาพ ข้อความประมาณนี้ค่ะ
"สวัสดีค่ะ จะรบกวนขออนุญาตนำรูปนี้ไปใช้ในการทำพวงกุญแจแจกฟรีได้ไหมคะ ทางเราจะไม่นำไปขายแต่ทำเพื่อแจกในงานนี้เท่านั้น ขอความกรุณาด้วยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ "
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนแปลภาษาอังกฤษประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ เราต้องการนำไปขออนุญาตใช้รูปกับเจ้าของรูปค่ะ
เจ้าของเขาเป็นคนเกาหลีค่ะ เราอยากจะขออนุญาตนำรูปมาใช้ แต่ไม่รู้ว่าจะบอกเขาอย่างไร เลยจะถามเป็นภาษาอังกฤษ สวัสดีค่ะมาสเตอร์ ฉันมีคำถามเล็กน้อย ฉันสามารถนำรูป(ถ่า
สมาชิกหมายเลข 1306184
รบกวนแปลภาษาอังกฤษประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
คือเราจะเอาไปขออนุญาตใช้รูปของเขานะคะ ซึ่งเจ้าของภาพเป็นคนเกาหลีและจีน เราอยากจะขอเขามาใช้แต่เราไม่รู้ว่าต้องบอกเขายังไง ภาษาเราไม่ค่อยแข็งกลัวใช้ผิดแล้วเขาไม่เ
สมาชิกหมายเลข 1210301
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษ/ภาษาญี่ปุ่น ให้หน่อยค่ะ (เกี่ยวกับการขออนุญาต)
พอดีอยากจะขอเอาผลงานของนักวาดต่างประเทศไปลงในแฟนเพจตัวเอง แต่ภาษาเราอ่อนมากค่ะ กลัวสื่อสารผิด เห็นหลายๆเพจ เอาผลงานของนักวาดต่างประเทศไปลงเพจตัวเอง แต่ให้แค่เคร
สมาชิกหมายเลข 4935487
ช่วยแปลข้อความภาษาญี่ปุ่นค่ะ ขอบคุณค่ะ
เป็นโปสการ์ดที่ได้มา จากการทำงานร่วมกับผู้ที่มีความต้องการพิเศษทางการเรียนรู้ แต่ไม่รู้ว่าข้อความแปลว่าอะไรเลยค่ะ ขอแปลแบบคร่าวๆ ก็พอแล้วค่ะ ขอบคุณมากๆ เลยนะคะ
แตงโมบวม
เราสามารถทำโปสเตอร์จากอนิเมะแจกได้มั้ยคะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราคิดว่าจะลองออกแบบโปสเตอร์อนิเมะไปแจกค่ะ แต่รูปที่ใช้จะเป็นรูปของทางออฟฟิเชียลซึ่งจะไม่นำพวกรูปแฟนอาร์ตของคนอื่นมาใช้ค่ะ เลยอยากจะถามว่าสาม
สมาชิกหมายเลข 5586366
☺ ทดลองแต่งบทความ แบบแสดงวาทะอุปมาอุปไมยเปรียบเทียบ แล้วลองแปลเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อหาทางทำความเข้าใจความหมายภาษาอังกฤษ
*Phasa Thai “การจับคู่คำ และการหาความหมาย ย่อมไม่มีทางเหมือนกัน ถ้าจะมองหาความแยบคาย ทำความต่าง หรือทำความยักเยื้องเอง เพื่อการเป็นอยู่โดยชอบ หรือกำหนดแต่ความพ้
สมาชิกหมายเลข 3349521
Google translate นับเป็นAIไหม?
ผมเป็นคนไม่ค่อยเก่งภาษา แล้วมีชิ้นงานที่ต้องทำสรุปส่งอาจารย์ภาษาอังกฤษ ผมเลยได้ใช้ตัวGoogle translate คอยแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษ แล้วอาจารย์เค้าก็ชี้ตัวงานว่ามีการ
สมาชิกหมายเลข 7263223
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
Google Translate
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยได้ไหมคะ
"สวัสดีค่ะ จะรบกวนขออนุญาตนำรูปนี้ไปใช้ในการทำพวงกุญแจแจกฟรีได้ไหมคะ ทางเราจะไม่นำไปขายแต่ทำเพื่อแจกในงานนี้เท่านั้น ขอความกรุณาด้วยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ "