หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาจีนที่เขียนแปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรค่ะ
กระทู้คำถาม
หนังสือ
การศึกษา
นักแปล
นักเขียนหนังสือ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ไม่มี
กสยพพว
สมาชิกหมายเลข 9298549
🫚 บล็อกเกอร์จากยูนนานรายหนึ่งออกมาเปิดโปงความเละเทะในอุตสาหกรรมสมุนไพรจีน
15 มีนาคม บล็อกเกอร์จากยูนนานรายหนึ่งออกมาเปิดโปงความเละเทะในอุตสาหกรรมสมุนไพรจีน เธอบอกว่า รายงานวันที่ 3.15 ที่ออกมานั้นเป็นแค่ยอดของภูเขาน้ำแข็ง ยังมีวิธีปลอมอีกมากที่มีแต่คนในวงการเท่านั้นที่รู้
เม่าบนยอดดอย
ตามหานิยาย ที่เคยอ่าน
เนื้อเรื่อง พระเอก ออกฝึกวิชา ผญจภัยกับนางเอก จำชื่อไม่ได้ แต่ ในเรื่อง มันจะมีการสาบาน ต่อสายฟ้า 99 บนสวรรค์ ยกตัวอย่างเช่น พระเอกมีอยู่ฉากนึง มีปัญหากับตัวร้าย เรื่องการพูดเท็จ การโกหก พระเอกเลยสาบา
สมาชิกหมายเลข 9298594
ช่วยแนะนำนิยายแปลจีนปัจจุบัน แนวสืบสวน+โรแมนติกแฟนตาซี ลึกลับผจญภัย ให้หน่อยค่ะ
เราค้นหาแนวนี้จากทุกที่แล้วแต่มีแนะนำน้อยมากเลยค่ะมีแต่ธีมโบราณ สงสัยว่าแนวนี้คงจะเฉพาะกลุ่ม เราอยากให้เพื่อนๆช่วยแนะนำนิยายจีนแปล ยุคปัจจุบัน ที่ไม่ใช่โบราณ 90 80 70 ที่ธีมหลักเป็นแนวโรแมนติกแฟนตาซี
สมาชิกหมายเลข 6190534
ประชาสัมพันธ์กลุ่มคนรักงานแปลจีน-ไทย
เราได้ทำเพจสำหรับกลุ่มคนรักงานแปลจีน-ไทย ไว้ประกาศเรื่องงานด้านการแปลจีน-ไทยโดยเฉพาะ และไว้เป็นแหล่งแลกเปลี่ยนข้อมูลความรู้ด้านการแปลค่ะ ยังไงฝากเพื่อนๆ ที่รักการแปลจีน-ไทย มากดไลค์เข้าร่วมกลุ่มด้วยนะ
nannan7
รบกวนช่วยแปลเซียมซีหน่อยค่ะว่าดีหรือไม่ดี
เป็นเรื่องผลการสอบ
สมาชิกหมายเลข 5190226
เว็บรับแปลภาษาจีนที่ไหนดีที่สุด
คือต้องการแปลแปลภาษาไทยเป็นจีนเว็บไหนดีสุด เอาแบบสำนวนถูกต้อง ถูกหลักไวยากรณ์เพราะต้องการนำประวัติของเด็กที่โรงเรียนส่งไปให้ตีพิมพ์ที่ประเทศจีน ทางจีนเค้าว่าจะตรวจสอบให้อีกทีแต่อยากเขียนไปให้ถูกต้องมา
หวั่นใจกันก็พักหน่อย
แปลภาษาไฟล์pdf
มีเเอพหรือเว็บไซต์อันไหนที่เเปลภาษาไฟล์ pdf ได้ทั้งไฟล์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 8055288
ใครเก่งจีน รบกวนเรื่องตัวอักษรจีนด้วยค่ะ
พอดีกำลังจะสักเป็นตัวอักษรจีน 再见但并未消失 แปลเป็นไทยว่า จากลาแต่ไม่หายไป เข้าแปลภาษามาค่ะ อยากทราบว่า อักษรจีน แปลถูกไหม กลัวสักไปแล้ว ความหมายจากเพี้ยนค่ะ รบกวนคนที่มีความรู้ภาษาจีนด้วยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 6622915
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือ
การศึกษา
นักแปล
นักเขียนหนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาจีนที่เขียนแปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรค่ะ