หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
งานแปลนิยายจีน ในสำนักพิมพ์ในไทยคิดรายได้ยังไงคะ
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
นักเขียน
นักแปล
ภาษาจีน
พอดีสนใจแปลนิยายจีนค่ะ เลยอยากสอบถามสำหรับคนที่เคยทำงานแปลนิยายจีน มีใครเคยทำไหมคะ เช่นหอหมื่นอักษร โรงเตี๊ยมนักแปล หรือสำนักพิมพ์ต่างๆเป็นต้น (ไม่สะดวกหลังไมค์ได้นะคะ)
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จะมีสำนักพิมพ์ไหนบ้างที่จะซื้อลิขสิทธิ์นิยาย Bon Appétit, Your Majesty (폭군의 셰프) <<เมนูรักพิชิตใจราชา>> มาแปลเป็นภาษาไทย
อยากอ่านมาก รอๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8323555
โรงเตี๊ยมในหนังจีนนี้มีมาแต่สมัยไหน
อยากรู้จังว่าโรงเตี๊ยมที่เห็นกันในหนังจีนนี้มีมาแต่สมัยไหนครับ มีหลักฐานทางประวัติศาสตร์หรือเปล่า
สมาชิกหมายเลข 817526
รายได้ของนักแปลนิยายจีนในเว็บกับแบบหนังสือแตกต่างกันยังไง
คือเราเห็นหลายๆคนบ่นว่าเงินเดือนของนักแปลมันน้อย ไม่คุ้มกับค่าแรงที่เสียไป แต่เราก็เห็นบางคนบอกว่าแปลแบบหนังสือได้เงินเยอะกว่า แบบทำงานกับสำนักพิมพ์อ่ะค่ะ เลยอยากถามเพื่อความแน่ใจอ่ะค่ะ 1. ระหว่างแปล
สมาชิกหมายเลข 8013994
ตามหานิยาย แจ่มใสเก่าที่พระเอกเป็นโคม่าตอนท้ายอ่ะค่ะ ช่วยทีค่ะ
คืออยากตามหานิยายแจ่มใสเล่มเก่ามากๆแล้วค่ะ เท่าที่จำได้คือ นางเอกโดนทำโทษตอนรับน้องมหาลัย ให้ไปสารภาพรักกับพระเอกค่ะ แล้วพระเอกก็พูดประมาณว่า “เธอไม่ใช่สเป็กชั้น” ประมาณนี้ค่ะ แล้วพระเอกก็
สมาชิกหมายเลข 9069159
นิยายจีน สำนักพิมพ์ไหนแปลดีที่สุด
- สนพ.ไหนแปลดีที่สุด และที่ว่าแปลดี ส่วนใหญ่เขาแปลแบบตรงตัวเป๊ะ (เรียงไวยากรณ์ตามต้นฉบับ/ไม่มีลดหรือเพิ่มคำ) หรือแบบเรียบเรียงให้อ่านง่ายมากกว่าคะ - นิยายออนไลน์บ้านเขาก็คล้ายๆ กับบ้าน
สมาชิกหมายเลข 2701451
นิยายเล่ม 5 เรื่อง Monster Musume no Oishasan รักษาหนูหน่อย คุณหมอมอนสเตอร์
เรื่องนี้สำนักพิมพ์ animag ไม่แปลเรื่องนี้ต่อแล้วหรอครับ เล่ม4ที่ออกมาล่าสุดก็ผ่านมา4ปีกว่าแล้ว เล่ม5ยังไม่มาเลย สำนักพิมพ์เขาลอยแพเรื่องนี้แล้วหรอครับ ดูอนิเมะมามันดูเพลินดีอยากตามต่อ
สมาชิกหมายเลข 5985841
นิยายเล่ม 5 เรื่อง Monster Musume no Oishasan รักษาหนูหน่อย คุณหมอมอนสเตอร์
เรื่องนี้สำนักพิมพ์ animag ไม่แปลเรื่องนี้ต่อแล้วหรอครับ เล่ม4ที่ออกมาล่าสุดก็ผ่านมา4ปีกว่าแล้ว เล่ม5ยังไม่มาเลย สำนักพิมพ์เขาลอยแพเรื่องนี้แล้วหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 9052464
อยากฝึกงานแปลนิยายจีนดู
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ เราอยากลองฝึกงานแปลนิยายจีนดูแต่ไม่รู้ว่าจะต้องไปหาแปลที่ไหน พอลองทักไปถามสำนักพิมพ์ดังๆดูเขาก็ตอบบ้างไม่ตอบบ้าง บ้างก็เต็มแล้ว บ้างก็ลองส่งเรซูเม่ไปแล้ว แต่ก็ไม่มีเมลตอบรั
สมาชิกหมายเลข 6141420
私塾 ในนิยายโบราณเขาใช้กันยังไงคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราลองหาในเน็ตจะเจอแต่คำว่าโรงเรียน แต่เราอยากได้เป็นคำโบราณในนิยายจีนย้อนยุคที่เขาใช้กันค่ะ เราเห็นในนิยายบางเล่มเขาใช้เป็น ชื่อโรงเรียนจากนั้นตามด้วยถัง ต้องใช้ว่าสถานศึกษาเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 6726666
ผมอยากจะเปิดสำนักพิมพ์การ์ตูนแปลเล็กๆแห่งหนึ่ง ขั้นตอนการดำเนินงานควรเป็นอย่างไรบ้างครับ
ผมอยากเปิดสำนักพิมพ์ครับ เคยมีปสกทำงานในสำนักพิมพ์นิยายแต่งแห่งนึงประมาณ 4 เดือน ซึ่งน้อยมากๆ ผมเลยอยากทราบขั้นตอนการดำเนินงานหากผมจะเริ่มครับ ตอนนี้อายุ 21 ปี ยังเรียนไม่จบ มีเงินทุนที่ได้มาจากการเล
สมาชิกหมายเลข 1179472
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
นักเขียน
นักแปล
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
งานแปลนิยายจีน ในสำนักพิมพ์ในไทยคิดรายได้ยังไงคะ