หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลไทยเป็นอังกฤษประโยคเหล่านี้หน่อยค่ะ จะเอาไปยื่นวีทำงาน
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
กระทรวงแรงงาน
ภาษาต่างประเทศ
รบกวนช่วยนะค่ะ เราพอทำได้อย่างทำเองประหยัดหน่อยค่ะ มีบางคำที่ไม่รุ้จะแปลอย่างไร ขอบคุณมากๆเลยค่ะ
แปลใบหนังสือรับรองนะค่ะ
"....................ชื่อเรา......................"
ได้ผ่านการทดสอบมาตรฐานฝีมือแรงงานแห่งชาติ <<< แปลอย่างไรดีค่ะ
ระดับ <<<
ทดสอบโดย<<<
ผู้ดําเนินการทดสอบ <<<<
ดูแลเรื่องสุขลักษณะอนามัยของลูกค้าและตัวเองเป็นอย่างดี<<<
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอความช่วยเหลือ ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปล เรซูเม่ ให้เราหน่อย
สมาชิกหมายเลข 2562355
ขอความช่วยเหลือ ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปล เรซูเม่ ให้หน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2562355
รบกวนช่วยเขียนประโยคภาษาอังกฤษ หน่อยค่ะ
ต้องการเขียนประโยคภาษาอังกฤษแบบเป็นทางการสองประโยคนี้ รบกวนช่วยหน่อยค่ะ พอดีเจ้านายให้สอบถามคู่ค้า - เอกสารรับรองคุณภาพจากโรงงานผู้ผลิต ตามไฟล์แนบ สามารถใช้ได้ไ
สมาชิกหมายเลข 2202953
รบกวนสอบถามเกี่ยวกับการเป็นจัดซื้อ แบบฟอร์มจัดซื้อที่ควรมีเวลาโดน Audit
สวัสดีค่ะ แอนอยากทราบว่าเราควรมีแบบฟอร์มอะไรบ้างที่จัดเก็บ และ เวลามีการตรวจ Audit ต้องยื่นเอกสารให้อะไรเขาตรวจสอบ ขั้นตอนทำอย่างไงบ้างค่ะ บริษัทแอนทำเกี่ยวกับเ
สมาชิกหมายเลข 4310585
สอบถามหน่อยค่ะ ว่าต้องทำเรซูเม่อย่างไร ให้น่าสนใจ เวลาสมัครงาน ?
เราต้องพิจารณาเรื่องของ บริษัท ตำแหน่งที่สมัคร หน่วยงานที่สมัคร / องค์กรที่สมัคร หรือเป็นภาษาอังกฤษให้น่าสนใจกว่าเดิม ???????????????????? กรณ๊ที่เราอยากให้ใบสม
น้องศรีจันทร์
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน จากโปรเจกต์ทดลองเล็กๆ ในปี 2006 สู่เครื่องมือเป
สมาชิกหมายเลข 1183951
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
เมี่ยงปร๊ะแปลว่าอะไรคะ
พอดีมีคนพูดใส่เยอะก้ไม่เข้าใจใครรู้บอกหน่อยน้า
สมาชิกหมายเลข 4237422
[DAY: 24] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(19) THE "AIR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 24 เดินทางมาถึงสระประสมตัวรองสุดท้ายแล้วครับ วันนี้เราจะมาดู “สระแอร์” และตัวสะกดของมัน (ปวดหัวใช่เล่นเลย!)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากทราบข้อแตกต่างระหว่าง Footing กับ Foundation ครับ (งานก่อสร้างครับ)
ถามคนรู้จักก็บอกว่า ไม่ทราบความแตกต่าง และมักรวมกันเรียกเป็น "ฐานราก" ไปเลย พยายามค้นหาข้อมูลใน Google แล้วครับ บางที่ก็เรียกฐานรากว่า Footing บางที่ก
เพื่อมหาชน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
กระทรวงแรงงาน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลไทยเป็นอังกฤษประโยคเหล่านี้หน่อยค่ะ จะเอาไปยื่นวีทำงาน
แปลใบหนังสือรับรองนะค่ะ
"....................ชื่อเรา......................"
ได้ผ่านการทดสอบมาตรฐานฝีมือแรงงานแห่งชาติ <<< แปลอย่างไรดีค่ะ
ระดับ <<<
ทดสอบโดย<<<
ผู้ดําเนินการทดสอบ <<<<
ดูแลเรื่องสุขลักษณะอนามัยของลูกค้าและตัวเองเป็นอย่างดี<<<