หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Jockeying for position แปลว่าอะไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เราแปลถูกและรู้เรื่องมั้ยคะ ช่วยดูให้หน่อยค่ะ
มันเป็นท่าออกกำลังกายค่ะ เราแปลถูกมั้ยคะ เราแปลเป็นภาษาคนรู้เรื่องมั้ย ถ้าไปบอกคนอื่นเป็นภาษาไทยเค้าจะรู้เรื่องมั้ย ช่วยดูให้หน่อยนะคะ ท่าที่ 1 - stand with feet shoulder-width apart. ยืนให้เท้ากับใ
Ploy-Success
หนูขอความช่วยเหลือวิธีตอบ email เข้าฝึกงานหน่อยค่ะ
หนูไม่เคยเขียนอีเมลเป็นทางการแบบนี้มาก่อน หนูตอบแบบนี้ไปมันโอเคมั้ยคะ ACCEPTED Thank you very much for this opportunity. I am delighted to accept the intern position at xxx ดิฉัน xxx ขอยืนยันตอบรับ
สมาชิกหมายเลข 6966048
สอบถามเรื่อง Subject ของ Email ตอนส่งสมัครงานหน่อยครับ
Apply for ........ position Applying for ........ position Application for........ position ใช้อันไหนถึงเหมาะสมครับหรือถ้าไม่ถูกสักอันเลยก็ขอคำแนะนำด้วยครับ แล้วอีกคำถา
สมาชิกหมายเลข 726442
Position referred by: คืออะไร
ในใบกรอกประวัติ มีคำว่า Position applied for อันนี้แปลออกว่าคือสมัครตำแหน่งอะไร แต่บรรทัดต่อมาเป็นช่องเขียนว่า Position referred by: อันนี้คืออะไรครับ หาในเกิ้ลก็ไม่เจอ รบกวนช่วยด้วยครับ ขอบคุณครับ
arteriovenous anastomosis
รบกวนชี้แนะ Cover letter ที่ผมแต่งขึ้นมาหน่อยครับ
Mr.xxxxxx 1xxx6 Rimklongprapa Rd. Bangsue Bangkok 10800 Tel : 0xxxx025437 Email : wbbsun@gmail.com Electrical Engineer position at Phapadaeng Plant. 18 November 2015 Thai Yazaki Group 142 Sukuvit Rd.
สมาชิกหมายเลข 1974235
Nattarat
คือคำว่า ผิง ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ คือเถียงกับเพื่อนตลอดเลย ปกติเราเขียน ping มันสามารถอ่านว่าผิงได้แต่เพื่อนบอกให้เขียนphingคือมันสามารถใช้ได้ทั้ง2รึป่าวคะ
สมาชิกหมายเลข 7187513
พวกหนังสือมังงะ ที่มีการแปลเป็นภาษาอังกฤษ ทำไมถึงใช้แต่ตัวพิมพ์ใหญ่ ABC ครับ?
พวกหนังสือมังงะ ที่มีการแปลเป็นภาษาอังกฤษ ทำไมถึงใช้แต่ตัวพิมพ์ใหญ่ ABC...XYZ ครับ? ไม่เลยเห็นตัวเล็กเลย นอกจากเป็น บึมมมม บูมมม ระเบิด effect อะไรแบบนี้ เห็นหลายทีแล้ว แต่อ่านก่อน แล้วก็ลืม วันนึ้น
TurboPiggy
มีความสงสัยในการแปลชื่อศาสนจักรค่ะ
เนื่องจากวิชาเกี่ยวกับการแปลล่าสุดที่อาจารย์สั่งมา เรามีสะดุดตรงชื่อศาสจักรแห่งหนึ่งที่ชื่อว่า "Conetoe Chapel Missionary Baptist Church" เราจะสามารถแปลให้ถูกต้องและสละสลวยอย่างไรดีคะ นี่งงไ
สมาชิกหมายเลข 3720532
ขอบคุณที่รีวิว ภาษาอังกฤษ
อยากรู้คำว่า ขอบคุณที่รีวิวฉัน อะค่ะ ประโยคนี้ Thank you for review me มันถูกมั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 7709141
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Jockeying for position แปลว่าอะไรหรอคะ