หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลภาษาหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาพม่า
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
ช่วยแปลภาษาพม่าในเพลงให้หน่อยครับสัก5-6ประโยค ขอความกรุณาและขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
He is stated to be considerably built ลองใช้ google translate แปลแบบทีละตัวก็ยังงง เลยขอความกรุณาช่วยแปลหน่อยค่ะ แท็กผิดขออภัยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 2034854
ขอความช่วยเหลือ ในการแปลประโยคภาษาไทย เป็นภาษาพม่า หน่อยครับ
ตามหัวข้อข้างบนเลยครับ มีเพียง 3 ประโยคเองครับ แต่หาดูใน Google Translate แต่ไม่มีภาษาพม่าให้เลือกเลยครับ 1.นโยบายคุณภาพ 2.เรามุ่งมั่นผลิตสินค้าคุณภาพ ปลอดภัย จัดส่งตรงเวลา 3.เพื่อความพึงพอใจของลูกค
balelofon
++ ช่วยแปลภาษาพม่านี้ทีค่ะ เขียนว่าอย่างไรคะ?? ++
พยายามใช้แอพแปลภาษาแล้ว แต่ลายมืออาจจะอ่านยากหรืออาจจะเป็นภาษาพูด เลยแปลไม่เป็นประโยคช่วยแปลให้ทีนะคะ ส่าเขาว่าอย่างไร ขอบคุณค่ะ
ชมพู่เจ้าค่ะ
เพื่อนๆ ชาวพม่า/กะเหรี่ยง หรือคนที่รู้ภาษาพม่า/กะเหรี่ยง ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ ขอบคุณค่ะ
แม่บ้านที่บ้านเราเป็นคนกะเหรี่ยงหรือพม่านี่แหละค่ะ พอเราสั่งอะไรเค้าก็พยักหน้า แต่จะทำไม่เหมือนที่สั่งตลอดเลย เลยกะจะเอากระดาษไปแปะไว้เป็นภาษาพม่าอ่ะค่ะ เค้าจะได้เข้าใจเลย คำที่จะให้แปล คือ "ถูพ
สมาชิกหมายเลข 2411270
ทำไม Google translate มีแปลคำอ่านเป็นอักษรโรมัน
เราสงสัยทำไมอักษรโรมันไม่ถอดเสียงเป็นอักษรอื่น ครับ แล้วจะเข้าใจได้ยังไง ไม่มีใครสงสัยหรือ ว่าใต้คำศัพภาษาไทย จะเห็นอักษรโรมันอยู่ใต้ล่างอักษรไทย ??????????
สมาชิกหมายเลข 8947199
แคปภาพหน้าจอเพื่อไปลง google translate ไม่ได้
คือเราอ่านมังงะจะแคปภาพหน้าจอเพื่อเอาภาพไปแปลเป็นภาษาไทย แต่คือเราซื้อคอมใหม่แล้วแคปภาพลงไม่ได้ มีใครช่วยได้บ้างค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4377423
ขอแนะนำมังฮวาแนว Slice of Life หน่อยค่า!
ช่วงนี้อยากอ่านแนว Slice of Life แบบชิล ๆ เปิดรับทุกคำแนะนำเลยนะคะ แต่ขอแบบแปลไทยดี ๆ อ่านลื่น ไม่ต้องพึ่ง ChatGPT หรือ Google Translate จะดีมากเลยค่ะ 🙏 ใครมีเรื่องไหนในดวงใจแชร์ได้น้า~
สมาชิกหมายเลข 8622559
ahh แปลว่าอะไร ในประโยคที่วัยรุ่นยุคนี้ชอบใช้กัน?
เจอมาหลายที่มาก เราที่เป็นเด็ก Gen z ไม่เข้าใจศัพท์นี้เลย เด็ก Gen alpha และ ฝรั่งใช้กันเยอะจนเป็นมีม ที่เห็นแทบทุกที่ --- ยกตัวอย่างเช่น --- goofy ahh cat google translate ahh comment freaky ahh pump
สมาชิกหมายเลข 8685592
Cohesive แปลยังไงใช้ยังไงหรอคะ
ถ้าแปลภาษามันแปลว่าเหนียวอ่ะค่ะ แต่ที่เคยได้ยินเค้าใช้กันบริบทมันดูไม่ใช่
สมาชิกหมายเลข 7398857
"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ไม่อ้อมค้อมแล้วครับ ถ้าจะบอกว่า “เราต้องแก้ปัญหาเฉพาะหน้า” พูดง่าย ๆ เลยว่า 👉🏻 “We need to improvise.” โดยคำว่า improvise หมายถึงการตามน้ำ การทำบางอย่างโดยไม่ได้วางแผนมาก่อน น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาพม่า
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลภาษาหน่อยครับ