หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
นักศึกษาปี 1 ผู้หญิง ภาษาอังกฤษเรียกยังไงครับ Freshwoman ไม่ได้หรอ ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
ภาษาศาสตร์
ปี 1 = Freshman
ปี 2 = Sophomore
ปี 3 = Junior
ปี 4 = Senior
ปกติอาชีพมากมายที่มีคำว่า Man แล้วพอเป็นผู้หญิงก็เปลี่ยนคำ เช่น Policewoman
ผมเคยเขียนเรียงความภาษาอังกฤษ ผมใช้คำว่า Freshwoman สำหรับเรียกนักศึกษาหญิงปี 1 ไป
แล้วอาจาารย์ก็วงว่าคำผิด ผมมาเห็นตอนที่ไม่มีโอกาสได้เจออาจารย์แล้ว
อยากรู้ว่า ใช้คำนี้ไม่ได้จริงหรอ ?
ถ้าเป็นงั้น ย้อนแย้งกับอาชีพอื่นจัง...
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Arduino high low กับ true false เรียกต่างกันไหมครับ?
ผมพึ่งได้เริ่มเรียน Arduino ครับ แต่ใน Coding Text ผมเห็นเขาใช้ High เป็นตัวกำหนดว่าติด และ Low เป็นตัวกำหนดว่าดับ แต่ใช้ 0 กับ 1 แทนได้ ผมจึงสงสัยว่า Arduino h
สมาชิกหมายเลข 5149202
น้องคนกลาง ภาษาอังกฤษ ต้องพูดว่าอย่างไร
สวัสดีครับ สมมติว่าผมอายุ 30 และมีน้องสาว 2 คน ชื่อ A (อายุ 25) และ B (อายุ 20) ในภาษาอังกฤษ แน่นอนว่าทั้ง A และ B ถือเป็น younger sister ของผมใช่ไหมครับ ทีนี้อ
สมาชิกหมายเลข 5384424
ว่าด้วยเรื่องตรรกะวิบัติ
มันจะมีบางความคิดที่มันไม่สมเหตุผลและเอามาใช้โจมตีคน 1.strawman การสร้างหุ่นฟางมาโจมตีเนื้อหาเพื่อให้เนื้อหาดูไม่น่าเชื่อถือ เช่น อยู่ปี 1 เทอม 2 มีอะไรน่าเชื่อ
สมาชิกหมายเลข 8364709
A friend of you หรือ a friend of yours แบบไหนถูกครับ
1. A soul of you หรือ a soul of yours ครับ แล้วต่างจากประโยคหัวกระทู้หรือเปล่า 2. We are friends หรือ we are a friend ครับ 3. Many parents should advise their c
สมาชิกหมายเลข 3700221
ปี 1 นี่เรียกภาษาอังกฤษว่า Sophomore ได้ด้วยหรอครับ ? เห็นซีรีย์ Great Men Academy แปลซับอังกฤษแบบนั้น..
เข้าใจมาตลอดครับว่า ปี 1 คือ Freshman ปี 2 คือ Sophomore แต่ในซีรีย์เรื่อง Great Men Academy ในซีรีย์พูดไทยชัดเจนว่า ปี 1 แต่ซับอังกฤษใช้คำว่า Sophomore อะครับ
สมาชิกหมายเลข 5557899
เรียงความขอทุนยังไงให้ปัง
คือเรียงความไม่เก่งเลยค่ะ ขออนุญาตใครใจดีช่วยเรียงความขอทุนเป็นตัวอย่างให้หน่อยค่ะ 🙏🙏🙏
สมาชิกหมายเลข 7740772
๘ ขั้นตอนการเขียนกระทู้ธรรมตรี-โท-เอก
#๘ ขั้นตอนการเขียนกระทู้ธรรมตรี-โท-เอก #การแต่งกระทู้ธรรมชั้นตรี จะมีขั้นตอนหลักๆ อยู่ ๘ ขั้นตอนใหญ่ จะเห็นว่ามีตัวเลขกำกับอยู่ด้านหน้า หมายถึงขั้นตอนที่ต้องเขี
สมาชิกหมายเลข 7854662
เรียงความการอนุรักษ์ภาษาไทย
สมาชิกหมายเลข 6326284
[How to] ภาษาอังกฤษเริ่มจากศูนย์ ต้องเริ่มตรงไหนมาดู! (สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าจะเดินต่อไปทางไหนดี)
How you doin'?! “อยากเก่งภาษาอังกฤษต้องเริ่มเรียนจากตรงไหนดี?” เป็นคำถามที่มีคนเข้ามาถามผมบ่อยมากที่สุดเลย และเมื่อมันเป็นดังนั้น กระทู้นี่ผมเลยจะมาอธิบายให้ดูค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มีอะไรแนะนำสำหรับ first jobber มั้ยคะ
พึ่งเรียนจบมาใหม่ๆเลยค่ะ ตอนนี้ว่างงาน2เดือนแล้ว กำลังจะเริ่มหางานทำ แอบตื่นเต้นนิดหน่อยคะ กังวลเรื่องการสัมภาษณ์งานสุดๆ
สมาชิกหมายเลข 6693397
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
นักศึกษาปี 1 ผู้หญิง ภาษาอังกฤษเรียกยังไงครับ Freshwoman ไม่ได้หรอ ?
ปี 2 = Sophomore
ปี 3 = Junior
ปี 4 = Senior
ปกติอาชีพมากมายที่มีคำว่า Man แล้วพอเป็นผู้หญิงก็เปลี่ยนคำ เช่น Policewoman
ผมเคยเขียนเรียงความภาษาอังกฤษ ผมใช้คำว่า Freshwoman สำหรับเรียกนักศึกษาหญิงปี 1 ไป
แล้วอาจาารย์ก็วงว่าคำผิด ผมมาเห็นตอนที่ไม่มีโอกาสได้เจออาจารย์แล้ว
อยากรู้ว่า ใช้คำนี้ไม่ได้จริงหรอ ?
ถ้าเป็นงั้น ย้อนแย้งกับอาชีพอื่นจัง...