หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ศึลข้อที่ 2 อทินนาทานาเวรมณี แท้จริงแปลว่าอะไรแน่ครับ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
พุทธศาสนิกชน
ห้องสมุด
ภาษาบาลี
อทินนาทานา ... แปลตรงตัวคือ ให้เว้นจากการไม่ให้ รึป่าวครับ ไม่ได้แปลว่าเว้นจากการลักขโมย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ชาตรูปรชตะ ในสิกขาบท หมายถึงสิ่งใดบ้างครับ
ชาตรูปรชตปฏิคคหณา เวรมณี แปลว่า เว้นจากการรับทองและเงิน ชาตรูป หมายถึง ทองหรือทองคำ รชตะ หมายถึง เงิน รวมหมายถึงทองแท้เงินแท้ รูปิยะ หรือ กหาประ หรือ มาสก ซึ่งห
หมาป่าดำ
สงสัยในศิลข้อ7-8ของศาสนาพุทธ
หวัดดีครับ ผมสงสัยในศิลข้อที่7 และ 8 ของศาสนาพุทธน่ะครับ เริ่มจากศิลข้อ7. นจฺจคีตวาทิตวิสูกทสฺสนา มาลาคนฺธวิเลปนธารณมณฺฑนวิภูสนฏฺฐานา เวรมณี สิกฺขาปทํ สมาทิยามิ
สมาชิกหมายเลข 2787205
สัพพีติโย เป็นหนึ่งในบทของ อาฏานาฏิยะปะริต (วิปัสสิต) หรือเปล่าครับ
เพราะเห็นลงท้ายของพระปะริตบทนี้น่ะครับ และสมมุติถ้าเราจะเรียกบท อาฏานาฏิยะปะริต (ท้ายบท) แทนคำว่า บทสัพพี ได้หรือเปล่าครับ ขอบคุณ
สมาชิกหมายเลข 994126
กราบเรียนนักข่าวครับ ช่วยทำการบ้านหน่อยเถอะครับ "พระวินยาธิการ"
อ่านว่า "พระ วิ นะ ยา ทิ กาน" นะครับ ได้ยินหลายคน หลายช่องแล้วที่อ่านว่า "พระ วิน ยา ทิ กาน" วินยาธิการ มาจากภาษาบาลี เป็นการเชื่อมคำ วินัย+
cutter007
คุณคิดไปเองไง ว่าการดับคือนิพพาน ถึงมั่วไปเรื่อย สะพานหมุนติ้ว
นิพพาน หรือ นิรวาณ ในภาษาวันสกฤต มาจาก 2 บทคือ นิสฺ (ไม่มี)+วาณ (เครื่องร้อยรัด) ประกอบกัน จึงแปลว่าไม่มีเครื่องร้อยรัด อีกนัยหนึ่งว่ามาจาก นิสฺ (ออก)+วา (พัดแล
สมาชิกหมายเลข 4012218
☺ ทดลองแต่งบทความ แบบแสดงวาทะอุปมาอุปไมยเปรียบเทียบ แล้วลองแปลเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อหาทางทำความเข้าใจความหมายภาษาอังกฤษ
*Phasa Thai “การจับคู่คำ และการหาความหมาย ย่อมไม่มีทางเหมือนกัน ถ้าจะมองหาความแยบคาย ทำความต่าง หรือทำความยักเยื้องเอง เพื่อการเป็นอยู่โดยชอบ หรือกำหนดแต่ความพ้
สมาชิกหมายเลข 3349521
"พอเป็นพิธี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับคำว่า “พิธี” ในภาษาอังกฤษเราใช้คำว่า ceremony หรือ custom แต่สำหรับวลี “พอเป็นพิธี” (ที่แปลว่า ทำไปตามธรรมเนียม แต่ไม่ได้มีความสำคัญถึงกับขาดไม่ได้) ภาษาอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ซิน… อะไรต่อคะ
พี่ชายที่รู้จักกันมาตั้งคำถามค่ะ ครอบครัวเขาเป็นลูกครึ่งจีนแต้จิ๋ว เลยมีคำอวยพรค่ะ เขาถามเราเล่นๆให้เราทาย ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ซิน… อะไรต่อคะ เขาบอกว่ามี
สมาชิกหมายเลข 9270084
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
พุทธศาสนิกชน
ห้องสมุด
ภาษาบาลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 2
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ศึลข้อที่ 2 อทินนาทานาเวรมณี แท้จริงแปลว่าอะไรแน่ครับ?