หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Contingent จริงๆแปลว่าอะไร และใช้ยังไงแน่คะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Contingent จริงๆแปลว่าอะไร และใช้ยังไงแน่คะ
Google ดูแล้วก็ยังสับสน งงๆ บางทีมันเหมือนจะแทนด้วยคำอื่นได้
ไม่คอยเกทค่ะ ไม่ค่อยเคลีย เอาไปใช้ไม่ได้
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
be familiar with / be accustomed to / be used to ใข้ต่างกันยังไงคะ
ทั้ง 3 คำนี้ใช้ในบริบทที่ต่างกันอย่างไรคะ แล้วนอกจากนี้เราจะรู้ได้อย่างไรคะว่าคำศัพท์นี้ควรใช้ในบริบทแบบนี้ๆ ควรศึกษาจากตรงไหนคะ ว่าแบบคำนี้ก็ใข้แทนกันได้ หรือ
สมาชิกหมายเลข 5953673
คำว่า ambient กับ ambience ใช้ต่างกันมั้ยคะ
ลอง google ดูแล้ว ไม่กระจ่างค่ะ เหมือนกับว่า เป็นความหมายเดียวกัน ใช้แทนกันได้ แล้วแต่เราจะสะกดแบบไหนก็ได้เหมือนกัน แต่บางคนก็ว่า ใช้ต่างกัน ตามสถานะการณ์ ตกลงม
สมาชิกหมายเลข 1456194
สงสัยภาษาอังกฤษนิดหน่อยค่ะ อยากรู้ความหมาย
pervert ???? horny ??? คำพวกนี้แปลว่าอะไรคะ คือใช้กูลเกิ้ลแปล แต่ยังไม่รู้สึกกระจ่างค่ะ ชอบคุยภาษาอังกฤษกับต่างชาติ แต่ไม่ได้เก่งขนาดนั้น
สมาชิกหมายเลข 5570463
Rotation กับ Rotate ใน Unity ต่างกันยังไง และ Quaternion คืออะไร
อันนี้คือข้อมูลที่ลองถาม AI แต่ว่าก็ยังงงอยู่ดีค่ะ แล้วคือเราพยายามหาข้อมูล ส่วนมากเป็นภาษาอังกฤษและพูดทางการ เราไม่ค่อยเข้าใจ ใครพอจะอธิบาย ยกตัวอย่าง แบบภาษาพ
สมาชิกหมายเลข 2800916
Finite but definite ควรแปลว่าอย่างไรคะ
มีขอบเขตแต่แน่นอน? เป็นงงๆมั๊ยคะ หรือเราไม่เข้าใจเแง Finite คือ มีขอบเขต ข้อจำกัด Definite คือ ชัดเจน แน่นอน ยืนยัน ใช่มั๊ยคะ แต่พอแปลแล้วก็แปร่งๆน่ะค่
สมาชิกหมายเลข 4245831
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในบางประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในอย่างประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย เวลาอ่านประโยคแ
สมาชิกหมายเลข 1602356
[DAY: 24] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(19) THE "AIR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 24 เดินทางมาถึงสระประสมตัวรองสุดท้ายแล้วครับ วันนี้เราจะมาดู “สระแอร์” และตัวสะกดของมัน (ปวดหัวใช่เล่นเลย!)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
หยุดนะ คนไทย เปิด Dictionary เดี๋ยวนี้!!!!!
สวัสดีครับเพื่อนเพื่อน วันนี้เลื่อน Facebook ผ่าน เจอดราม่าหนึ่งโพสต์ เป็นชาวเวียดนามเขียนประโยคตามภาพ ทำให้คนไทยจำนวนมากหลั่งไหลเข้าไปคอมเมนต์แนวกวนประสาท ทั้ง
สมาชิกหมายเลข 9321445
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Contingent จริงๆแปลว่าอะไร และใช้ยังไงแน่คะ
Google ดูแล้วก็ยังสับสน งงๆ บางทีมันเหมือนจะแทนด้วยคำอื่นได้
ไม่คอยเกทค่ะ ไม่ค่อยเคลีย เอาไปใช้ไม่ได้