ถ้าอยากจะแปลวรรณกรรมที่หมดลิขสิทธิ์ไปแล้ว แต่มีคนนำมาแปลแล้วในไทย ทำได้ไหมคะ

จขกท.ชอบวรรณกรรมคลาสสิกมากค่ะ ซึ่งหลายๆ เรื่องก็หมดลิขสิทธิ์ไปแล้ว อย่างเช่นงานของเชกสเปียร์ ออสการ์ ไวลด์ อะไรพวกนี้ 

จขกท.มีความฝัน เป็นความฝันตั้งแต่เด็กๆ เลย เพราะเราชอบอ่านนิยายแปลมาตั้งแต่เด็ก คืออยากทำสำนักพิมพ์ อยากแปลหนังสือที่เราชอบพวกนี้ขายด้วยสำนวนของตัวเอง แต่บางเรื่องก็มีสำนักพิมพ์นำมาแปลแล้วในไทย

ยังไม่ใช่ตอนนี้หรอกค่ะ จขกท ยังไม่มีความพร้อมในหลายๆ ด้าน ยังต้องศึกษาอะไรอีกเยอะ

แค่อยากทราบว่าถ้ามีสำนักพิมพ์อื่นนำมาแปลแล้ว งานไม่มีลิขสิทธิ์พวกนี้ เราจะเอามาแปลซ้ำและตีพิมพ์ขายได้ไหม ถ้าไม่ได้จะได้รีบดับฝันตัวเองค่ะ ฮาา

ขอบคุณสำหรับคำตอบนะคะ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  พาณิชย์ศิลป์ (Commercial Art) ทรัพย์สินทางปัญญา ลิขสิทธิ์
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่