หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมถึงอ่านคำว่า Pay เป็น "เปย์" คะ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
ภาษาศาสตร์
ตามหัวข้อเลยค่ะ
ทั้งๆภาษาไทยเราสามารถอ่านออกเสียงคำว่า pay ได้ โดยอ่านว่า "เพ" (ต้องมี ย์ หรือไม่ อันนี้ไม่ทราบ ต้องขออภัยด้วยค่ะ หากสะกดผิด)
ขอบคุณทุกท่านค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนจีนออกเสียง แม่ กม (ม ม้าสะกด) ไม่ได้เหรอคะ
อย่างคำว่า จุ่ม ว่า จุ้ม นี่ค่ะ นึกว่าเป็นภาษาจีน แต่คนจีน ออกเสียง เป็น จ๊ง เป็น จง คืออกเสียง จุ้ม ไม่ได้ กะคำว่า เอน จะให้เค้าออกเสียงทับศัพท์ อังกฤษความว่า เอนทรานซ์ เค้าออกเสียง เอน คำแรกไม่ได้
สมาชิกหมายเลข 7709420
ตามราชบัณฑิตยสถานรองเท้าหนังหุ้มส้นสีดำหรือรองเท้าคัทชู่ที่คนไทยติดปากเรียกกันเนี่ย มันต้องทับศัพท์จริงๆ ว่าอะไร
คือผมรู้แหละว่าคำภาษาอังกฤษ ดั้งเดิม มันมันมีที่มาจาก Closed shoes คือ ทั้งที่มันเป็นคำพื้นฐานมากอ่ะ แล้วมันเป็นเครื่องแต่งกายที่คนใช้ในชีวิตประจำวันอยู่แล้ว ทำไมไม่มีบัญญัติศัพท์ลงไปในราชบัณฑิตสั
ทนายเติ้ล
สมัยพระจ้าทรงธรรมถึงพระนารยณ์ ไทยเราเรียกประเทศ/ชาวอังกฤษว่าอะไรครับ
สมัยต้นรัตนโกสินทร์ เราเรียกอังกฤษว่าวิลาส อันนี้น่าจะมีรากศัพท์มาจากภาษาอินเดียนว่า vilayat หรือถ้าเป็นแถวเบงกอล จะออกเสียงว่า billat คือคำนี้จะเป็นความหมายในแนวว่าผู้ปกครอง authority / governor ซึ่ง
สมาชิกหมายเลข 3660348
ในยุคปัจจุบัน วิชาภาษาไทยในโรงเรียนยังมีการ "เขียนตามคำบอก" , "คัดคำที่สะกดผิด" อยู่ไหมครับ?
ในสภาพสังคมปัจจุบันที่ใครๆก็เป็น Creator ได้ มี Contents ต่างๆเกิดขึ้นมากมาย ทั้งจากนักสื่อสารมวลชนอาชีพ และสื่อสมัครเล่นตามช่องทางโซเชี่ยลมีเดียส่วนบุคคล สิ่งนึงที่ผมเห็นได้ชัดเจนมากๆคือ การสะกดภาษ
สมาชิกหมายเลข 8263816
เพื่อนๆอ่านคำว่า "Orphan" ยังไงกันครับ
คือว่าเรามาอยู่ต่างประเทศแล้วเราพูดคำว่า Orphan ในสำเนียงไทยว่า "ออร์เฟิ่น" (ออกเสียงตามวิธีอ่านในภาษาอังกฤษแต่สำเนียงไทย) แต่หนังเรื่อง "Orphan" ในภาษาไทยชื่อว่า" ออร์แฟ
สมาชิกหมายเลข 3369551
พอดีไม่เก่งอังกฤษ ช่วยที!!!
คำว่า"สายเปย์ที่แท้จริง" ในภาษาอังกฤษยังไงครับช่วยที เอาเป็นคำอ่านนะครับ เช่น เปย์=Pay อะไรยังงี้อะครับ
สมาชิกหมายเลข 3307135
อยากทราบการออกเสียงคำว่า min หรือ -in ในภาษาพม่าครับ
ภาษาพม่าคำว่า มง์ แปลว่า กษัตริย์/ราชา ในยุคหลังมักใช้ประกอบในทินนามขุนนางพม่า คำนี้ไทยโบราณสะกด มัง หรือ มาง ยุครัตนโกสินทร์มักสะกดว่า แมง ภาษาอังกฤษสะกด min เมื่อแปลภาษาไทยในปัจจุบันมีการสะกดหลาก
ศรีสรรเพชญ์
การนับแกะ 🐑 เวลานอนไม่หลับ ไม่ใช่วิธีที่เหมาะสมกับคนไทยนะครับ เราควรนับอย่างอื่น
เพราะมันเป็นวิธีที่ใช้ได้ผลกับคนที่สื่อสารด้วยภาษาอังกฤษ ภาษาอังกฤษเรียกแกะว่า sheep พอพูดบ่อยๆก็เหมือนสะกดจิตตัวเองให้ sleep 😴 ดังนั้น ของไทยก็ต้องปรับแต่งเป็นคำที่พ้องเสียง
สมาชิกหมายเลข 3840780
ภาษาไทยกลาง อยากให้เพิ่มพยัญชนะ สำหรับเสียงอะไรอีกบ้างคะ หรือมีเท่านี้ก็เพียงพอแล้ว
เหมือนเราเคยใช้ตัว ธ ธง แทนตัว th ตัว ฟว แทนตัว v ในภาษาอังกฤษ จริง ๆ ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ก็เหมือนจะใช้ตัว ฎ ชฎา ฏ ปฏัก กันอยู่แล้วด้วยน่ะค่ะ เว้นแต่เสียงแปลก ๆ อย่างตัว z, ts ซึ่งเราก็หาวิธีถ่ายเสี
อวัยวะชิ้นนั้น
สงสัยค่ะ คำว่า"ยืม" ทำไมบางคนออกเสียงว่า ยื้ม
ทั้งๆที่สะกดเเละออกเสียงเป็นสามัญเเล้วเเท้ๆ ทำไมบางคนออกเสียงเป็นเสียงโทได้คะ
สมาชิกหมายเลข 2453459
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมถึงอ่านคำว่า Pay เป็น "เปย์" คะ
ทั้งๆภาษาไทยเราสามารถอ่านออกเสียงคำว่า pay ได้ โดยอ่านว่า "เพ" (ต้องมี ย์ หรือไม่ อันนี้ไม่ทราบ ต้องขออภัยด้วยค่ะ หากสะกดผิด)
ขอบคุณทุกท่านค่ะ