ภาษาอังกฤษ ย่อหน้านี้ ถือว่าแปลยากมั้ยครับ?

กระทู้คำถาม
The Ace in the Pack lifted the titlยิ้ม a year ago, beating Ronnie O’Sullivan 9-7 in a thrilling final. That ended a run of 13 months without

ranking silverware and marked the beginning of a golden season for Trump, who picked up maiden Masters and World Championship

titles.

คือหมายความว่าถ้าคนที่ไม่ได้อยู่ในวงการ สนุกเกอร์ จะเข้าใจมั้ยครับ

และรบกวนผู้รู้ช่วย ลองแปลให้หน่อยครับ

ขอบพระคุณมากครับ

ป.ล. ตรงหน้ายิ้มคือ title แล้วก็ here a year ago นะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่