หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยภาษาอังกฤษนิดหน่อยค่ะ อยากรู้ความหมาย
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
นักแปล
pervert ????
horny ???
คำพวกนี้แปลว่าอะไรคะ
คือใช้กูลเกิ้ลแปล แต่ยังไม่รู้สึกกระจ่างค่ะ
ชอบคุยภาษาอังกฤษกับต่างชาติ แต่ไม่ได้เก่งขนาดนั้น
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
potential boyfriend แปลว่า สถานะคนคุยได้รึเปล่าคะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ หรือว่าแปลว่าอย่างอื่นคะ? ไม่แน่ใจว่าเข้าใจถูกไหม พอดีเสิร์ชใน google แล้วก็ยังไม่แน่ใจกับความหมายอยู่ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2668375
A wild explosive girl แปลว่าอะไร
ตามหัวข้อเลยค่ะ ลองใช้ทรานสเลทกับแปลเองแล้วยังงงๆอยู่ แปลยังไงให้คำสวยคะ
สมาชิกหมายเลข 5393375
Cross sectoral basis แปลว่าอะไรคะ
พอดีทำการบ้านแล้วเจอคำนี้น่ะค่ะ เป็น reading หัวข้อเทรนนิ่งงานธนาคาร ค้นดิกทั้งไทยเทศก็ไม่เจอเลยค่ะ เลยคาดว่าน่าจะเป็นศัพท์เฉพาะอะไรรึเปล่า +ขอวิธีเดาศัพท์เฉพาะ
สมาชิกหมายเลข 2567877
Verb "commit" แปลได้กี่ความหมายคะ
ลองได้หาความหมายแล้วค่ะ ทั้งแบบไทย-ไทย อิ้ง-อิ้ง แต่พอลองไปอ่านบทความก็งง เลือกความหมายไม่ถูกเพราะเราไม่เข้าใจความหมายจริงๆ ขอให้ผู้รู้ช่วยบอกความหมายและพร้อมยก
สมาชิกหมายเลข 5953673
คำว่า you are so annoying แปลว่าอะไรเหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ตอนนี้เรากำลังฝึกภาษาคุยกับชาวต่างชาติอยู่ คุยได้3ประโยค เค้าก็พูดคำนี้มา มันแปลว่าอะไรเหรอ เอาตามจริงมันต้องแปลตามตัวว่าคุณน่ารำคาญ หรือมันมีคำ
สมาชิกหมายเลข 3874151
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
Slang คำด่า ภาษาอังกฤษ
Insulting Slang (▼へ▼メ) วันนี้เอาคำด่าภาษาอังกฤษมาฝาก (แค่ให้รู้ไว้ อย่าเอาไปใช้ในทางที่ผิดน้าา) https://myraddiary.blogspot.com/2015/06/o-insulting-slang.html *
My Rad Diary
คนใต้เรียกไอติมว่าน้ำแข็งเหรอคะ แล้วน้ำแข็งจริง ๆ เรียกอะไร
แถวบ้านเดี๋ยวนี้เริ่มมีคนใต้มาอยู่ ไม่แน่ใจว่ามาจากจังหวัดอะไร มารับจ้างกรีดยางกัน เขามาที่ร้านแล้วบอกว่าซื้อน้ำแข็ง กำลังจะไปตักน้ำแข็งให้ กลับไม่ใช่ น้ำแข็งที
หลังไมค์ยังว่าง
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่า “ขนม”
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่าขนม คำนี้มีที่มาจากไหน? ถ้าพูดถึงคำว่า “ขนม” คงจะนึกถึง “ขนมหวาน” ต่าง ๆ เหมารวมไปถึงขนมกรุบกรอบที่ขายตามร้านสะดวกซื้อทั่วไ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยภาษาอังกฤษนิดหน่อยค่ะ อยากรู้ความหมาย
horny ???
คำพวกนี้แปลว่าอะไรคะ
คือใช้กูลเกิ้ลแปล แต่ยังไม่รู้สึกกระจ่างค่ะ
ชอบคุยภาษาอังกฤษกับต่างชาติ แต่ไม่ได้เก่งขนาดนั้น