หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้รู้แปลภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คนไทยในต่างแดน
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้เราหน่อยค่ะ คือเราต้องติดต่ิกับทางผู้ว่าจ้างส่งอีเมลไปอ่ะค่ะ เราไม่ค่อยถนัด แบบเรียงประโยคไม่เป็นอ่ะค่ะ รบกวนทีนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
ประโยคที่จะให้แปลนะคะ
"คุณส่งข้อความมาหาฉันวันที่6 ว่าคุณจะจ่ายเงินให้กับฉัน แต่นี่เวลาผ่านมาจนวันที่ 27 ฉันยังไม่ได้รับเงินจากคุณเลย"
ประมาณนี้ค่ะ รบกวนทีนะคะ แง😭😭
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เราต้องการงานค่ะ วอนทุกคนช่วยเหลือหน่อยนะคะ ลำบากจริงๆ
เราเป็นนักแปลฟรีแลนซ์ค่ะ เราว่างงานมาหลายวันแล้ว อันที่จริงเกือบเดือนหนึ่งเห็นจะได้ เราแปลได้ทุกอย่างเลยนะคะ ตั้งแต่บทความสามบรรทัด นิทาน นิยาย เอกสารทางการ ยัน
โปรดเรียกเราว่าคุณมาลี
ช่วยแปลประโยคเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อย
คุณช่วยติดคุณไมค์ให้ฉันหน่อยได้ไหม ตอนนี้โทรศัพท์ของฉันใช้งานไม่ได้ และช่วยบอกเค้าว่าตอนนี้ฉันอยู่ที่แผนกจ่ายเงินค่าวีซ่า ให้ไมค์มาหาฉันที่นี่ได้ไหม ช่วยหน่อยนะ
สมาชิกหมายเลข 3123621
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยได้ไหมคะ?
รบกวนช่วยแปลประโยค ฉันรักคุณก่อนที่จะพบคุณเสียอีก ให้หน่อยได้มั้ยคะ แปลเป็นภาษาอังกฤษ ขอบคุณค่ะ ชอบประโยคนี้มากค่ะ อยากได้เป็นภาษาอังกฤษแต่สกิลภาษาเราเรียกได้ว่
สมาชิกหมายเลข 5161345
ช่วยแปลภาษาจีนให้หน่อยได้ไหมคะ ต้องดารความช่วยเหลือมากก
คือเรากะเวลาการส่งของจีนผิดน่ะค่ะ ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยนะคะ "คุณส่งของให้ฉันในวันที่15กุมภาพันธ์ได้ไหม" ขอบคุณล่วงหน้านะคะ ขอบคุณมากๆ
สมาชิกหมายเลข 5723618
เพื่อนๆ ช่วยแปลภาษาเกาหลีให้หน่อยค่ะ
เราทำงานอยู่บริษัทของคนเกาหลีค่ะ เราอยากได้ประโยคสนทนา เวลารับโทรศัพท์เป็นภาษาเกาหลีค่ะ ถ้าเพื่อนๆคนไหนพอจะแปลได้ มาช่วยแปลให้เราหน่อยน้า ประโยคมีตามนี้จ้า 1.สว
สมาชิกหมายเลข 4620058
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet.&q
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
use กับ using ถ้าใช้เป็นคำนามความหมายจะต่างกันมั้ย
1. อย่างเช่น - I read the label for use a product correctly. กับ -I read the label for using a product correctly. use กับ using จะมีความหมายที่ต่างกันมั้ยครับ 2
สมาชิกหมายเลข 4692432
day กับ days ต่างกันยังไงคะ
เจอประโยคหนึ่งในหนังสือเขียนว่า What's he doing these days ? ทำไมถึงเป็น these days แล้วต่างจาก this day ยังไงคะ ขอบคุณค่ะ
KCY
รบกวนแนะนำเว็บดูเว็บดูหนังญี่ปุ่นแบบมีซับอังกฤษ หรือแบบซับไทยก็ได้ค่ะ (ไม่ใช่ 18+นะคะ)
สวัสดีค่ะ คือว่าตอนนี้กำลังจะฝึกภาษาค่ะโดยเฉพาะภาษาอังกฤษ จากการอ่านซับไตเติ้ลหนัง แต่ส่วนตัวเป็นคนชอบดูหนังภาพยนตร์ญี่ปุ่น (ไม่ใช่ 18+ นะคะ) มาดูหนังญี่ปุ่นจะช
pyp159
บิ๊กซีมินิ ทำไมใช้ชื่อมินิ | ถ้าไม่ใช้ มินิ จะใช้คำว่าไรดี
มองก็ทราบอยู่ละว่ามันเล็กกว่า บิ๊กซี ซูเปอร์เซนเซอร์ (ในห้าง, สาขาใหญ่, ติดถนนใหญ่) จะกลายเป็นสื่อว่าแนวของเล็ก ๆ ไหม แพ็คเล็ก มีน้อย ซึ่งมันมีหลากหลายมาก ทั้งช
สมาชิกหมายเลข 8479515
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
คนไทยในต่างแดน
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้รู้แปลภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
ประโยคที่จะให้แปลนะคะ
"คุณส่งข้อความมาหาฉันวันที่6 ว่าคุณจะจ่ายเงินให้กับฉัน แต่นี่เวลาผ่านมาจนวันที่ 27 ฉันยังไม่ได้รับเงินจากคุณเลย"
ประมาณนี้ค่ะ รบกวนทีนะคะ แง😭😭