หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Hum ฮัม คำทับศัพท์หรือบังเอิญมันตรงกัน?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
ภาษาศาสตร์
???
#ภาษาอังกฤษ
#ภาษาไทย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตัว V ควรทับศัพท์ด้วยตัว ฟ หรือไม่?
ในภาษาอังกฤษ F/f/ V/v/ เป็นคู่เสียงไม่ก้อง เสียงก้อง ตัวF ทับศัพท์ด้วยตัว ฟ แต่ ตัวV ทับศัพท์ด้วยตัว ว มันแปลกๆไหม ตััว C,K/k/ G/g/ ก็คู่เสียงไม่ก้อง เสียงก้องเหมือนกัน แต่ทับศัพท์ด้วยตัว ก ทั้ง
สมาชิกหมายเลข 3374815
ฝึกภาษาอังกฤษจาก BBC News ผ่าน True Vision Now 👍
ในยุคที่การเรียนภาษาอังกฤษไม่จำกัดแค่ในห้องเรียน การดูข่าวต่างประเทศ เช่น BBC News ถือเป็นทางเลือกที่ดี เพราะมีข้อดีมากมาย เช่น ✅สำเนียงชัดเจน: ผู้ประกาศใช้สำเนียงอังกฤษมาตรฐาน ฟังง่าย ✅เนื้อหาเป็นระบ
สมาชิกหมายเลข 8935910
คำว่าสีม่วงของไทย มาจากคำนี้ในภาษาอังกฤษไหม
Mauve mauve /mˈɑːv/ 1. n. สีม่วงซีด syn. amaranth; lilac 2. adj. ซึ่งมีสีม่วงซีด ref. เป็นสีม่วงซีด syn. violet; pale purple; lavender
Literature
(คิดเอง)วิธีทับศัพท์ภาษาไทยและคำเมือง ด้วยอักษรฮันกึล เกาหลี และ คาตาคานะ ญี่ปุ่น
(คิดเอง)วิธีทับศัพท์ภาษาไทยและคำเมือง ด้วยอักษรฮันกึล เกาหลี และ คาตาคานะ ญี่ปุ่น -เสียงพยัญชนะต้น ng/ŋ/ เขียนㅇ คือเอาคำว่า응ใส่วงเล็บ ป้องกันสับสนระหว่างพยางค์ -เสียง nh/ɲ/ ใช้ㄴ+สระเสียง y(
สมาชิกหมายเลข 3374815
มีใครเคยเป็นไหม?
ผมมีความรักครับและมันคือความรักครั้งนี้ ทุกคนเคยสงสัยบ้างไหมครับ? ว่าการที่เราเจอคนๆนึงและมีอะไรต่างคล้ายกันมากๆเช่น การพูด ความรู้สึก ความคิด เรื่องพูดพร้อมกันมันตรงกันได้ครับเข้าใจแต่ใครเคยพูดพร้อมก
สมาชิกหมายเลข 8906018
King / Queen กับ Monarch ต่างกันอย่างไรคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8442493
คำว่า ตรงไปตรงมา กับ คำว่า เท่ ถ้าเขียนทับศัพท์เป็นภาษาอังกฤษ เขียนยังไงคะ?
รบกวนช่วยตอบให้หน่อยนะคะ ไม่ต้องกลัวผิดน่ะ
GreenWhite78
การแปลชื่อเฉพาะคำไทยด้วยภาษาอังกฤษ ph=พ มีมาก่อนที่จะมีคำว่า Phone หรือ Philippine ใช่มั้ยคะ ?
คือด้วยความที่หญิงเกิดในยุคเจน Y ปีพ.ศ.2528 ค่ะ เลยสงสัยว่า ทำไมชื่อทัพศัพท์คำไทยที่แปลเป็นอังกฤษ ที่มีคำว่า พ.พาน ภาษาอังกฤษมักใช้ ph ไม่ใช้ p ตัวเดียว เพราะยุคสมัยใหม่ ph=ฟ เหมือนคำว่า philipp
pockdik
bangkok ควรเขียน แบงคอก หรือ บางกอก กันแน่?
ชื่อของ กทม สะกดภาษาอังกฤษว่า Bangkok แต่เวลาเขียนทับศัพท์ กลับมาเป็นภาษาไทย เห็นระยะหลีงๆ มักจะเขียนกันว่า แบงค็อก, แบ๊งคอก, แบ็งค๊อก เลยงงๆ ว่าทำไมเราไม่เขียน “บางกอก” ตามแบบต้นฉบับค
สมาชิกหมายเลข 3547343
คนจีนออกเสียง แม่ กม (ม ม้าสะกด) ไม่ได้เหรอคะ
อย่างคำว่า จุ่ม ว่า จุ้ม นี่ค่ะ นึกว่าเป็นภาษาจีน แต่คนจีน ออกเสียง เป็น จ๊ง เป็น จง คืออกเสียง จุ้ม ไม่ได้ กะคำว่า เอน จะให้เค้าออกเสียงทับศัพท์ อังกฤษความว่า เอนทรานซ์ เค้าออกเสียง เอน คำแรกไม่ได้
สมาชิกหมายเลข 7709420
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Hum ฮัม คำทับศัพท์หรือบังเอิญมันตรงกัน?
#ภาษาอังกฤษ
#ภาษาไทย