ปรึกษาเรื่องภาษาอังกฤษครับ

“ เราทำเพื่อคนอื่นมาก็เยอะ หรือว่าที่แท้ เราทำเพื่อตัวเองกันแน่
แต่ถึงอย่างไรก็ตาม ผมก็ได้ทำมันด้วยความสุข ไม่ใช่หรือ “


แปลอย่างนี้ได้ไหมครับ

I do a lot for others. Actually I did it for myself?
However l did it with happy, isn’t it?

ผิดตรงไหนแนะนำด้วยครับ
ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
I did a lot for other people. Or perhaps I did it for myself?

But whatever it may be, I did it with all my heart, isn't that right?
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่