หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนเพื่อนประโยคนี้OK?
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
เราแจ้งไปยังสถานีปลายทาง
ปัจจุบันเรามีขวดนม100 ใบแต่ไม่มีฝาปิด,เราต้องการฝาปิดเพียงอย่างเดียวกรุณาส่งมาให้เราด้วยเพื่อbalance /จัดเตรียม
There are currently 100 of milk bottles but with out lid/cover, we would like request for only the lid of bottles.
Would be very greatful if you could send us 100 lid of bottles for balance of supply.
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลภาษาอังกฤษประโยคนี้ให้หน่อยนะใครทราบรบกวนด้วยค่ะ
Better no contract..just a project to improve the ugly situation I mean I can help with another way as well with garden. Both lol I also need your help for the
สมาชิกหมายเลข 5388652
เครื่องยนต์รถเสีย. สาเหตุคืออะไร?
Hello. I don't speak Thai, but I need professional help. You can answer me in Thai, I can translate. หากจำเป็น ฉันสามารถลองแปลกลับเป็นภาษาไทยได้ Perhaps there a
สมาชิกหมายเลข 7929280
ขอคำแนะนำการซ่อมเครื่องซักผ้ารุ่น HITachi BD-D100GV
Hello, the circuit board of the HITachi BD-D100GV washing machine is broken (I've used it for less than two years). Contact the center and the repair and replac
สมาชิกหมายเลข 8375003
เพื่อนๆช่วยเสริมให้ทีครับ
Dear......., The trolley large Now, we have the total amout exactly was 58 pieces. We have been preparing to send them, but it seems that the number is not redu
สมาชิกหมายเลข 5168186
ช่วยเว้นวรรค การอ่านบทความภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
เเบบตัวอย่างในรูปอ่ะค่ะ นี่คือบทความที่อยากให้ช่วยเว้นวรรคการอ่านค่ะ👇🏻👇🏻👇🏻 "Ladies and gentlemen, we have now reached a safe cruising altitude, and t
สมาชิกหมายเลข 7727579
ลวกขวดนม VS ต้มขวดนม แบบไหนถูกต้องคะ
ขอสอบถามนะคะ วันนี้คุยกับญาติเรื่องการชงนมให้ลูกค่ะ บ้านเราใช้วิธีเอาขวดนมไปต้ม ส่วนบ้านญาติใช้วิธีต้มน้ำให้เดือดแล้วเอามาลวก แบบไหนโอเคกว่ากันคะ ใช้วิธีไหนกันบ
ปาร์มาร์
ขอคำแนะนำค่า…เตรียมค่าใช้จ่ายสำหรับเลี้ยงเด็กแรกเกิด เช่น เครื่องนึ่งขวดนม ฯลฯ
อยากขอคำแนะนำจากคุณแม่ทุกท่าน หรือ คุณแม่มือใหม่ตอนนี้ เกี่ยวกับค่าใช้จ่ายในการซื้ออุปกรณ์ต่างๆ และยี่ห้อที่แนะนำ + ราคาคร่าวๆ สำหรับการเลี้ยงเด็กแรกเกิดนะค่าาา
สมาชิกหมายเลข 1425191
ฝาขวดนมเข้าไปติดอยู่ในขวดนม เอาออกยังไงดี
พอดีใช้ขวดนมอยู่สองยี่ห้อยี่ห้อนึงปากกว้างยี่ห้อนึงปากแคบทีนี้ตอนเอาไปนึ่งเผลอวางขวดปากกว้างครอบลงไปบนฝาขวดนมที่มีขนาดเล็กกว่าพอนึ่งเสร็จขวดนมจึงดูดฝาขวดที่มีขน
ขี้เหร่แบบไม่ต้องพยายาม
ถามผู้รู้ โดนรุมซ้อม รุมซ้อม น่วม จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไรครับ
โดนรุมซ้อม (โดนกระทำ) = รุมซ้อม (กระทำอีกฝั่ง) = น่วม ยับเยิน = * ซ้อม ที่ว่าคือ ทำร้าย ไม่ใช่ฝึกซ้อม อยากรู้ว่า 3 คำข้างบน จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้อง เขียนย
maneewonges
[DAY: 16] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(11) THE "AR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 16 ตอนนี้เราจะออกจากสระพื้นฐาน (Long A E I O U / Short A E I O U) มาเข้าเสียงสระกลุ่มต่อมาครับ ขอสรุป 3 ประเ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนเพื่อนประโยคนี้OK?
ปัจจุบันเรามีขวดนม100 ใบแต่ไม่มีฝาปิด,เราต้องการฝาปิดเพียงอย่างเดียวกรุณาส่งมาให้เราด้วยเพื่อbalance /จัดเตรียม
There are currently 100 of milk bottles but with out lid/cover, we would like request for only the lid of bottles.
Would be very greatful if you could send us 100 lid of bottles for balance of supply.