หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามเกี่ยวกับการรับแปลซับหนัง,ซีรี่ย์ค่ะ เริ่มยังไง มีงานเยอะมั้ย
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาพยนตร์
จขกทอยากรับงานแปลซับจากอังกฤษเป็นไทยค่ะ พอมีความรู้เรื่องการแปลและศะพท์แสลงต่างๆ เลยสงสัยว่า
1จะเริ่มรับงานยังไง
2มีคนจ้างแปลเยอะมั้ย
3เวลาแปล ต้องฟังบทจากหนังเอาเอง หรือมีสคริปคำพูดมาให้แปลด้วย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเรทการถอดเทป + แปลไทย-อังกฤษ
ปรึกษาค่ะ ตามปกติรับแปลงานหนังสือและบทความไทย-อังกฤษอยู่ที่ราคาประมาณ 700-1000 บาท (เรียนอินเตอร์ + ต่อป.โทที่อังกฤษ) ตอนนี้มีคนจะจ้างถอดเทปไทย แล้วให้แปลเป็นภา
สมาชิกหมายเลข 5669575
ฝึกภาษากับNetflix
เราอ่านอังกฤษได้ พอจะรู้ความหมายอยู่บ้าง แต่ถ้าแปลเป็นประโยคจะแปลงงๆค่ะ เคยฟังต่างชาติพูดคือจับคำยากมาก อาจจะด้วยสำเนียงค่ะ เลยอยากฝึกให้ฟังง่ายขึ้นแปลดีขึ้นค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6047654
หนังพากย์อังกฤษแต่ดูแบบซับไทย จะช่วยพัฒนาภาษามั้ย?
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราเป็นสายซีรี่ส์เกา-จีนมาตลอด พูดได้ฟังแปล แบบพื้นฐานๆได้ค่ะ แต่เขียนไม่ได้ เพราะเราดูเพื่อความสนุกอย่างเดียว ตอนนี้จะเปลี่ยนมาดูหนังพากย์อั
สมาชิกหมายเลข 5782901
อาชีพล่ามเกาหลี มีวิธีไปทำงานเเบบถูกกฎหมายยังไงคะ?
คือส่วนตัวเรียนภาษา ตอนนี้ได้4ภาษาค่ะ (รวมไทยด้วย) ถ้าเราจะไปเป็นล่ามที่เกาหลี ตามบริษรัทหรือสำนักงาน ปล.ส่วนตัวมีความไฝ่ฝันอยากเป็นล่ามให้ศิลปินค่ะ ขั้นตอนเเรก
สมาชิกหมายเลข 5898277
หางานนักแปลภาษาญี่ปุ่นยังไงดีคะ
รบกวนสอบถามหน่อยค่ะ ตอนนี้เป็นล่ามภาษาญี่ปุ่นอยู่ แต่มีความจำเป็นด้านครอบครัวทำให้ไม่สะดวกเดินทางไปทำงานแล้ว เลยสนใจอยากรับงานที่สามารถทำที่บ้านได้ค่ะ ลองค้นหาข
สมาชิกหมายเลข 812314
นักเรียนยุคนี้ หรือผู้คนสมัยนี้ ยังใช้ Dictionary เป็นแบบเล่มกันอยู่หรือเปล่าครับ
เมื่อเช้าไปเจอ Dictionary พจนานุกรม อังกฤษแปลเป็นอังกฤษ ของตัวเองเล่มหนึ่งครับ เก่ามากๆ อายุเล่มนี้ 46 ปีแล้ว เมื่อก่อนยุคโทรศัพท์มือถือ ก่อนยุค อินเตอร์เน็ต ขา
totoonline
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ทำไมสมัยนี้มีแต่หนังสือแปลที่แปลได้แย่ตีพิมพ์ออกมาขายครับ
โดยเฉพาะหนังสือที่แปลจากภาษาอังกฤษ ผมแปลเองยังดีกว่าแต่ผมแค่ไม่มี connection กับสำนักพิมพ์
สมาชิกหมายเลข 7343391
ภาพยนตร์ที่คุณประทับใจมาก สามอันดับ คือเรื่องอะไรบ้างคะ
ภาพยนตร์ที่ประทับใจสามอันดับคือเรื่องอะไรคะ สำหรับเรา ทั้งสามเรื่องเป็นหนังเก่า ที่เราได้ดูแบบโดยบังเอิญบ้าง จากทีวีบ้าง เกิดไม่ทัน 55555 อันดับแรก ยกให้ The Sh
สมาชิกหมายเลข 8026542
[กระทู้รายงานสด] งานประกาศผลรางวัลออสการ์ 2026 ::: The 98th Academy Awards
สรุป One Battle After Another ชนะไป 6 รางวัล Sinners ชนะไป4 รางวัล Frankenstein ชนะไป3 รางวัล KPop Demon Hunters ชนะไป 2รางวัล Hamnet, F1 , Sentinmental Value ,
The Storm on the Sea
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาพยนตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามเกี่ยวกับการรับแปลซับหนัง,ซีรี่ย์ค่ะ เริ่มยังไง มีงานเยอะมั้ย
1จะเริ่มรับงานยังไง
2มีคนจ้างแปลเยอะมั้ย
3เวลาแปล ต้องฟังบทจากหนังเอาเอง หรือมีสคริปคำพูดมาให้แปลด้วย