หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ความสำคัญของเอกสารด้านหลังใบเกิด
กระทู้คำถาม
สูติบัตร
สถานกงสุล
หนังสือราชการ
นักแปล
สวัสดีค่ะ
อยากทราบว่าการรับรองใบเกิดที่กงสุลต้องแปลความสำคัญของเอกสารที่มีอยู่ด้านหลังใบเกิดด้วยมั้ยคะ หรือแปลแค่ด้านหน้าของใบเกิดก็ได้คะ พอดีจะแปลจากไทยเป็นอังกฤษเองค่ะ แล้วจะนำไปรับรองเอกสารที่กงสุลค่ะ
ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเรื่องการขอตราประทับรับรองเอกสารจากกงสุลค่ะ
คือเงื่อนไขระบุว่าต้องเอาเอกสาร (transcript) ฉบับภาษาอังกฤษไปให้กรมการกงสุลประทับตรารับรองก่อนจะนำไปยื่นกับสถานฑูต อยากสอบถามว่าถ้า transcript เป็นภาษาอังกฤษอยู
สมาชิกหมายเลข 2673953
แปลเอกสารราชการ
สวัสดีค่ะ สอบถามผู้มีประสบการณ์นะคะ เอกสารต่างๆ เช่น ใบเกิด ทะเบียนบ้าน ใบหย่า ที่จะแปลเอกสารเพื่อยื่นขอวีซ่า เราต้องได้รับการรับรองจากกงสุลและสถานทูตก่อนมั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 4368243
แบบฟอร์มแปลเอกสารใบเกิดลูก
ลูกเกิดในประเทศรัสเซียต้องการขอสัญชาติไทยให้ลูก คุณแม่ต้องการแผลเอกสารเอง ขอสอบถามว่าการแปลเอกสารต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษก่อนหรือแปลเป็นภาษาไทยได้เลยคะ แล้วต้อง
สมาชิกหมายเลข 1570759
การแปลพาสปอร์ตต่างประเทศเป็นภาษาไทย
ตอนนี้กำลังเตรียมเอกสารเพื่อจดทะเบียนรับรองยุตร และจำเป็นต้องแปลพาสปอร์ตสามีเป็นภาษาไทยเพื่อไปรับรองนิติการณ์ค่ะ ทีนี้ไม่ทราบว่า ส่วนท้ายพาสปอร์ต 2 บรรทัด ที่เป
สมาชิกหมายเลข 3525497
การแปลเกียรติบัตรเพื่อยื่นขอทุน
สงสัยเรื่องการแปลเกียรติบัตรสำหรับยื่นทุนน่ะค่ะ เป็นทุนต่างประเทศ และต้องส่งเอกสารไปต่างประเทศด้วย ทราบมาว่าสามารถแปลเองได้ แต่ไม่แน่ใจว่าต้องนำไปประทับตราที่ไห
สมาชิกหมายเลข 3539851
เอกสารรับรองที่พักอาศัย/Residence Certificate (ต่างชาติซื้อ-ขายรถ,ทำใบขับขี่
สวัสดีค่ะ อันนี้กระทู้แรกเลยค่ะที่เริ่มเขียน ถ้าไม่เข้าใจตรงไหน ถามได้นะคะ อยากมาแชร์ข้อมูล การขอเอกสารใบรับรองที่พักต่างชาติในไทย สำหรับซื้อ ขาย รถ และทำใบขับข
สมาชิกหมายเลข 2314285
ผู้รับโอนสามารถเซ็นส่วนที่เหลือเองได้หรือเปล่าคับผู้โอนเซ็นมาให้แค่ชื่อ
สมาชิกหมายเลข 9250538
คนดอยที่ไม่ได้เกณฑ์ทหาร จะไปขอรับเอกสารแสดงการยกเว้นที่ไหน
สวัสดีครับ อยากทราบเรื่องเอกสารการได้รับยกเว้นการเกณฑ์ทหาร คือ_ผมเกิดที่ แม่ฮ่องสอน แล้วลงมาทำงานใน กทม. ตั่งแต่อายุ 18 ไม่เคยได้มีการเกณฑ์ทหารที่บ้าน เพิ่งจะมี
สมาชิกหมายเลข 7951386
พูดทับศัพท์ให้น้อยลงได้ไหม ฟังง่ายกว่าเยอะ
"ผมมีแพสชั่นกับเคสนี้มาก มายเซ็ตนี้ทำคอนเทนต์ได้ชัวร์ หยุดบูลลี่ บอดี้เชมมิ่งกันได้แล้ว มันไม่แฟร์นะ" คุณดูสิภาษาไทยที่เข้าใจได้ง่ายหายไปแทบหมด ฟังแล้
สมาชิกหมายเลข 2077948
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
สูติบัตร
สถานกงสุล
หนังสือราชการ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ความสำคัญของเอกสารด้านหลังใบเกิด
อยากทราบว่าการรับรองใบเกิดที่กงสุลต้องแปลความสำคัญของเอกสารที่มีอยู่ด้านหลังใบเกิดด้วยมั้ยคะ หรือแปลแค่ด้านหน้าของใบเกิดก็ได้คะ พอดีจะแปลจากไทยเป็นอังกฤษเองค่ะ แล้วจะนำไปรับรองเอกสารที่กงสุลค่ะ
ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าค่ะ