หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Asian’s bus driver is strict about bus card coz the woman doesn’t tap on. She’s explain that forget on the table.แก้ไขไร
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
พลขับรถโดยสารประจำทางชาวเอเชียเข้มงวดกรณีที่ผู้โดยสารผู้หญิงคนหนึ่งไม่ได้แตะบัตรโดยสาร
เธอให้เหตุผลว่าลืมไว้ที่โต๊ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ให้คำปรึกษาอยู่ดีๆ ดันไปชอบเองซะนี่ ควรทำยังไงดีคะ
We are now friends(again). Thanks to her, I realized that nothing important than that fact that we understand each others more than anybody else. I feel sorry with all my heart, and so she does. The
สมาชิกหมายเลข 1988425
My Fan Fiction
A woman who’s growing up at the orphanage and has an issue getting along with an elderly. She is&n
สมาชิกหมายเลข 8493398
อยากรู้ความหมายของเพลงนี้ค่ะ Shelby - Woman On My Mind
https://www.youtube.com/watch?v=Rl7JW9e7dEc Lyrics เนื้อเพลงค่ะ I met woman in the town, woman in the town I've lost in her dressing gown Lost my silly crown. She is from Allies Allies dark and wh
เล่าไปเรื่อย
"......: Oasis :: Don't Look Back In Anger :......"
http://youtu.be/r8OipmKFDeM "......: Oasis :: Don't Look Back In Anger :......" Slip inside the eye of your mind Don't you know you might find A better place to play You said that you'd n
JC2002
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
I am confused
Sorry, my Thai isn’t very good, so I’ll write in English and hope the Thai community can understand. I’m married to a Thai woman, and she often gets angry with me and starts argument
สมาชิกหมายเลข 7364294
ช่วยตรวจการแปลอังกฤษทีค่ะ ว่าแปลถูกต้องรึเปล่า
A guy walks into a wedding reception. He go up to the bartender and asks, "Is this the punch line ?" แปล::ผู้ชายคนหนึ่งเดินเข้าไปในพิธีงานสมรสต้อนรับ เขาขึ้นไปหาบาร์เทนเดอร์ และถามว่า "
สมาชิกหมายเลข 2966592
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Asian’s bus driver is strict about bus card coz the woman doesn’t tap on. She’s explain that forget on the table.แก้ไขไร
เธอให้เหตุผลว่าลืมไว้ที่โต๊ะ