หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
you don't miss the person you miss the feeling แปลให้เข้าใจง่ายๆว่าอย่างไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
หาเพื่อน
การเรียน
ประโยคนี้แปลให้เข้าใจง่ายๆว่าอย่างไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อย่าเพิ่งสมัคร OpenChat AI บาง app.
..
สมาชิกหมายเลข 7278441
ตามหาเพลงสากล
ตามหาเพลงสากล จำเนื้อร้องบางท่อนได้ว่า I've got the feeling I'm feeling you could be the one Don't wanna wake up cause you know... ได้ยินมาประมาณนี้ จำได้ไม่กี่ประโยค(ไม่รู้ได้ยินถูกมั้ย) เป็นเสียง
สมาชิกหมายเลข 4342169
เจอกับฝรั่งครั้งแรก เขาถาม "How do you do?" เราควรตอบว่า... (ประโยคนี้มันคนละความหมายกับ How are you? ครับ)
How do you do? กับ How are you? จริงอยู่หลาย ๆ ครั้ง native speaker เขาใช้สลับกันได้ (เข้าใจว่าคนอเมริกันใช้สลับกันบ่อย ๆ เลยใช่ไหมครับ? ผมอาจจะไม่ค่อยได้คุยกับคนอเมริกันบ่อย (ไม่ได้อาศัยอยู่ที่อเมริก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Runny yolk แปลว่าอะไรคะ
เวลามีคนถามว่า Are you a runny yolk person or a hard yolk person? หมายถึงอะไรหรอคะ แล้วแบบอีกฝ่ายตอบว่า Im a jello ด้วย มีใครอธิบายได้บ้างไหมคะ🥺🙏
สมาชิกหมายเลข 6313619
การส่ง email เพื่อ "ตามงาน" เป็นภาษาอังกฤษ
อยากเขียนอีเมลตามงาน โดยใช้ภาษาที่สุภาพ (ไม่อยากฟังดูเหมือนไปเร่ง) ใช้คำไหนได้บ้าง ประโยคที่ใช้บ่อย ๆ คือ 👉🏻 “Just a friendly reminder to send in your work soon.” (friendly reminder
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
CIA.🇺🇸💓🇺🇸
I’m proud of you.😊 : I’m working with the CIA.🇺🇸 🇹🇭about 12++ Years.🤨 Do your best to stay positive. d' And keep your chin up, and don't❌ get dragged down by the desire to prove oth
สมาชิกหมายเลข 5793720
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษเหล่าให้หน่อยได้มั้ยค่ะ อยากได้คำแปลเป็นไทยที่ฟังดูสละสลวย ขอบคุณล่วงหน้านะค่ะ I still have feeling for you I haven't given up hope on us But I would like to know if we are mea
lovely_freiheit
🩵 Jin <Don't Say You Love Me> เป็นเพลง K-pop ในปี 2025 ที่ถูกสตรีมมากที่สุดทั่วโลก #SpotifyWrapped
เพลง <Don't Say You Love Me> ของ Jin เป็นเพลง K-pop ในปี 2025 ที่ถูกสตรีมมากที่สุดทั่วโลก ตามข้อมูลจาก #SpotifyWrapped ถ้านับรวมทุกเพลงจากทั่วโลก <Don't Say You Love Me> อยู่ลำดับที่ #42 ข
สมาชิกหมายเลข 5710496
ฝึกงานโรงแรมย้ายแผนกได้ไหมมม
คือตอนนี้เราฝึกในแผนกที่เค้าที่พูดกันแบบฉับไว (อังกฤษ) ซึ่งเราก็พอเข้าใจอังกฤษนะแต่พอมาลองฟังก็ฟังจำใจความไม่ได้เลยบางทีพอแค่แปลมาก็ประโยคง่ายๆ คือเข้าใจว่าสำเนียงทุกคนไม่เหมือนกัน แต่พยายามฟังแล้วมัน
สมาชิกหมายเลข 9125651
ประโยคนี้ แปลว่าอะไรคะ "Don't get mad when I pull a you on you.."
สมาชิกหมายเลข 736315
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
หาเพื่อน
การเรียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
you don't miss the person you miss the feeling แปลให้เข้าใจง่ายๆว่าอย่างไรคะ