หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลใบทะเบียนพาณิชย์เพื่อขอวีซ่า
กระทู้คำถาม
วีซ่า
Tourist Visa
Schengen Visa
ประเทศออสเตรีย
รบกวนถามค่ะ จะแปลใบทะเบียนพาณิชย์จากไทยเป็นอังกฤษสำหรับขอวีซ่าออสเตรีย
ตรง under the commercial name ชื่อร้านควรเป็นภาษาไทยหรือทับศัพท์เป็นอังกฤษคะ
ลองกูเกิ้ลหาแล้วแต่ส่วนใหญ่ปิดชื่อกันไว้ทำให้ไม่เห็นค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใบทะเบียนพาณิชย์ ภาษาอังกฤษ (สำหรับขอวีซ่า)
สำหรับใครที่เป็นเจ้าของกิจการ เวลาที่เราไปยื่นขอวีซ่า ต้องใช้ใบทะเบียนพาณิชย์ด้วยคะ ก่อนหน้านี้ตอนไปยื่นแค่ถ่ายเอกสารทะเบียนพาณิชย์ ไปยื่นให้ แต่คนตรวจเอกสารให้
เที่ยวเองใช้งบน้อยกว่า
ใบทะเบียนพาณิชย์ สำหรับยื่นวีซ่า นี่แปลเองและรับรองเองได้ใช่มั้ยครับ
จะยื่นวีซ่าฝรั่งเศสครับ ยื่นแบบธุรกิจส่วนตัว เลยต้องใช้ใบทะเบียนพาณิชย์ เลยว่าจะทำเองและรับรองเองครับ คงใช้แบบฟอร์มด้านบนนี้ครับ แต่ยังไม่เข้าอยู่ว่า จะเขียนรับ
GetIm@gE
ทำบัญชีรายรับ-รายจ่าย พูดเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรคะ
จากที่ค้นหาในกูเกิลอ่าค่ะ ค้นเจอคำว่า to prepare income and expenditure account ซึ่งกว่าจะเจอคำนี้ก็หานานพอสมควร เมื่อไปเปิดในกูเกิลทรานสเลท คำว่า prepare นี้ ก
สมาชิกหมายเลข 3554632
คำว่า "แทนฉบับสูญหาย" บนทะเบียนบ้านจะแปลเป็นภาษาอังกฤษแบบไหนถึงจะถูกคะ
คือพอดีว่ากำลังแปลเอกสารที่จะใช้ในการยื่นวีซ่าแล้วบนทะเบียนของเรามันมีคำว่า แทนฉบับสูญหาย เลยไม่รู้จะใช้คำไหนถึงจะถูก รบกวนผู้รู้ด้วยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4459889
การแปลพาสปอร์ตต่างประเทศเป็นภาษาไทย
ตอนนี้กำลังเตรียมเอกสารเพื่อจดทะเบียนรับรองยุตร และจำเป็นต้องแปลพาสปอร์ตสามีเป็นภาษาไทยเพื่อไปรับรองนิติการณ์ค่ะ ทีนี้ไม่ทราบว่า ส่วนท้ายพาสปอร์ต 2 บรรทัด ที่เป
สมาชิกหมายเลข 3525497
สอบถามเรื่องวีซ่าเชงเกน
สวัสดีค่ะ พอดีอยากจะสอบถามเกี่ยวกับการขอวีซ่าเชงเก้ง ฝรั่งเศสค่ะ 1. กรณีกรอกที่อยู่ในการขอวีซ่าฝรั่งเศส ถ้าจองที่พักกับ airbnb เป็นพาร์ตเมนต์ จะเขียนลงในวีซ่ายั
สมาชิกหมายเลข 1505528
ขอคำแนะนำในการกรอกข้อมูลยื่นวีซ่าจีน
สวัสดีชาว Pantip ทุกท่านนะคะ มีเพื่อน ๆ คนไหนเป็นเจ้าของธุรกิจส่วนตัวบ้างไหมคะ พอดีสงสัยตรงช่อง Annual income จำเป็นต้องกรอกไหมคะ หรือว่าสามารถติ๊กช่อง Not Appl
He_Pikkypig
เร่งด่วนจะไปหาลูกเพื่อเที่ยวแคลิฟอเนีย 15วันจอวีซ่ายังไงให้ได้ไวๆ
เร่งด่วนจะไปหาลูกเพื่อเที่ยวแคลิฟอเนีย 15วันขอวีซ่ายังไงให้ได้ไวๆ ตอนนี้พาสปอร์ตก็หมดอายุไม่ได้ออกนอกประเทศตั้งแต่โควิด ตั๋วเครื่องบินก็ยังไม่ได้จอง อยากทราบว่า
VLR
อยากลองไปใช้ชีวิตที่จีน1-2ปี ดีไหม???
อยาลองใช้ชีวิต เรียนภาษา ทำงาน มีสังคมใหม่ๆ ที่นั่น ใครเคยไปแนะนำทีได้ไมคะ ว่าเมืองที่อยู่ สังคมที่อยู่เป็นยังไงบ้าง และสามารถขอวีซ่าได้ไหม
สมาชิกหมายเลข 7527789
การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ
เวลาเขียนที่อยู่ให้ ต่างประเทศส่งของมาให้ เราควรเขียนยังไงครับ ลองเขียนให้ผมหน่อย ผมบ้านเลขที่ 53 ม.3 ต. หัวรอ อ.เมือง จ.พิษณุโลก 65000
สมาชิกหมายเลข 1295949
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วีซ่า
Tourist Visa
Schengen Visa
ประเทศออสเตรีย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลใบทะเบียนพาณิชย์เพื่อขอวีซ่า
ตรง under the commercial name ชื่อร้านควรเป็นภาษาไทยหรือทับศัพท์เป็นอังกฤษคะ
ลองกูเกิ้ลหาแล้วแต่ส่วนใหญ่ปิดชื่อกันไว้ทำให้ไม่เห็นค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ