หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครก็ได้ช่วยเราหน่อยได้ไหมค่ะ แปลไทยให้เป็นจีนค่ะ มันเป็นประโยคยาวเลย
กระทู้คำถาม
นักแปล
คนไทยในจีน
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
แงงง รบกวนผู้รู้ช่วย เขียนคำอ่านแปลจีนประโยคนี้ให้หน่อยได้ไหมคะ
"นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ในโลกนี้ไม่มีใครไม่ถูกนินทา เพราะต่อให้เราทำดีแค่ไหน คนที่ไม่ชอบเราก็จะนินทาเราอยู่ดี ดังนั้นเมื่อเราทำดีแล้วก็จงทำดีต่อไป อย่าเอาคำ ว่าร้าย ของคนมาทำร้ายตัวเอง"
นี้ค่า พอดีเราเอาไปแปลในทรานแล้วแต่มันมีพิงอินให้แค่นิดหน่อย พอฟังก็ฟังไม่รู้เรื่อง ฮือออ ให้ก็ใครช่วยที;^;;;
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
我怕你不是个傻子 ใครก็ได้~~~ช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีค่ะ เหมือนจะเป็นพวกสํานวนเลยค่ะ ว้อนท์มากจริงๆนะคะ
我怕你不是个傻子 ช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีนะคะ คือรุ่นพี่คนจีนเขาส่งมา แล้วพอเราใช้พวกแอพแปลมันแปลว่า I fear you are no fool มันก็แปลไม่ได้ความหมายจริงๆน่ะค่ะ พอไปถามรุ่นพี
สมาชิกหมายเลข 4850377
ใครทรายภาษามอญ ช่วยทีค่า
พอดีมีคนให้ประโยคภาษามอญมา 1 ประโยคแล้วใช้พูดเอา เราเอาไปเสิร์ชไม่ได้ค่ะ ก่อนหน้านี้เขาเคยพิมพ์มาให้ว่าช้านล้านกวั้ย เรายังพอเอาไปเสิร์ชได้ แต่อันนี้ไม่ได้จริงๆ
สมาชิกหมายเลข 2435965
ใครเก่งภาษาอังกฤษ รบกวนหน่อยค่ะ
รบกวนหน่อยนะคะ พอดีเราคุยเล่นกับคนนี้อยู่ เลยอยากแกล้งเขาโดยตอบว่า “You” แต่หลังจากนี้เริ่มๆจะงงแล้ว บางประโยคเราแปลไม่ได้ เลยใช้ google translate แปลเอา แต่อย่
สมาชิกหมายเลข 2873871
ใครฟังภาษาอังกฤษออก ขอความช่วยเหลือค่ะ
พอดีอาจาร์ยให้ไปฟังคลิปภาษาอังกฤษค่ะ เกี่ยวกับMarketing แต่เผอิญมันไม่มีซับไทยหรืออังกฤษ ส่วนตัวยังมีปัญหาด้านการฟัง https://www.youtube.com/watch?v=g5MduPwLT5U
สมาชิกหมายเลข 5182625
ใครเก่งอังกฤษช่วยหน่อยค่ะ
ครูให้เราหาอังกฤษ350คำค่ะ คือประมาณว่าเป็นประโยค หรือคล้ายๆเขียนไดอารี่ค่ะ เราก็อธิบายไม่ถูก 5555 ช่วยเราหน่อยย พลีสสสสสสสส คือเราพยายามหาแล้ว ทำแล้วค่ะ แต่ได้แ
สมาชิกหมายเลข 2985209
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ผมจะตามหาตระกูล ที่อยู่จีนได้ยังไงครับ ใครแปลจีนได้ ช่วยแปลให้ผมได้ใหมครับ
อากง อาม่า ผมก็ไปแล้ว แล้วพอจะทำยังไงได้บ้างครับ มีแต่รูปตระกูลรูปเดียวเขียนเป็นภาษาจีน ใครที่แปลจีนได้ ได้โปรดแปลให้ผมเถอะนะครับ ผมอยากตามหาญาติที่อยู่จีนจริงๆ
สมาชิกหมายเลข 1469536
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
โคลอมเบีย กับ โคลัมเบีย
ผมเชื่อว่าคนไทยจำนวนไม่น้อยนะ ที่ยังสับสนระหว่าง "โคลอมเบีย" กับ "โคลัมเบีย" (Colombia & Columbia) มาดูกันครับว่า สองคำนี้ ใช้ต่างกันยัง
สมาชิกหมายเลข 8956716
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
คนไทยในจีน
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครก็ได้ช่วยเราหน่อยได้ไหมค่ะ แปลไทยให้เป็นจีนค่ะ มันเป็นประโยคยาวเลย
"นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ในโลกนี้ไม่มีใครไม่ถูกนินทา เพราะต่อให้เราทำดีแค่ไหน คนที่ไม่ชอบเราก็จะนินทาเราอยู่ดี ดังนั้นเมื่อเราทำดีแล้วก็จงทำดีต่อไป อย่าเอาคำ ว่าร้าย ของคนมาทำร้ายตัวเอง"
นี้ค่า พอดีเราเอาไปแปลในทรานแล้วแต่มันมีพิงอินให้แค่นิดหน่อย พอฟังก็ฟังไม่รู้เรื่อง ฮือออ ให้ก็ใครช่วยที;^;;;