หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครอ่านออกแปลให้หน่อยสิ่คะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
เนียง
กีมันเด็ง
คลูน
เต
ทาเมน
มะนือ
สะออบ
มันแปลว่าอะไรบ้าง หรือว่าเราจะสลับประโยคหรือเปล่า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
++ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ+++
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ >> นอน 1-2 ชั่วโมง สลับ กับตื่นมาไอ <<
สมาชิกหมายเลข 3108937
ช่วยดูประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
มันถูกไวยากรณ์มั้ยคะ ประโยคนี้เราจะเอาไปแต่งฟิค ใช้GGแปลภาษา ไม่แน่ใจว่ามันถูกมั้ย เราจะแปลว่า เคยตื่นมาตกใจความหล่อตัวเองบ้างมั้ย?? Have you ever woken up and shocked&nb
สมาชิกหมายเลข 5673339
ช่วยแปลประโยคจีนประโยคนี้หน่อยครับ
第一用笔,第二识势,第三裹束;三者兼备,然后为书。 ประโยคนี้ครับ
สมาชิกหมายเลข 5619668
เกี่ยวกับคำช่วยพื้นฐานอย่างが
ช่วยแนะนำหน่อยครับ ตอนนี้ผมมีปัญหาเรื่องคำช่วยがมาก คือเวลาไปเจอประโยคจะงงว่าควรแปลยังไงดีบางประโยคตำแหน่งการแปลสลับกันทำให้งง
สมาชิกหมายเลข 5830122
-ng ภาษาอังกฤษอ่านออกเสียงยังไง
ทำไมบางคำอย่างเช่น sleeping หรือ morning บางครั้งถึงอ่านว่า สลิปิน หรือ มอนิน ครับ แล้ว sleepin' คืออะไรเหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 4023050
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อย
ไปเจอประโยคนึงบอกว่า I did kinda put my neck on the line to save the village.ช่วยแปลประโยคนี้พร้อมอธิบายหน่อยครับ😅
สมาชิกหมายเลข 7079270
ใช้ were แบบนี้ ผิดแกรมม่าไหมครับ?
เจอกันตอนเช้า แล้วมาตั้งสเตตัสว่า “You were so cute.” ตอนกลางคืน อยากทราบว่าผิดแกรมม่า ตรงคำว่า were หรือไม่? เพื่อนคนนึงบอกผิด ต้องเป็น are เพราะเป็นประโยคบอกเล่า ส่วนอีกคนบอกถูกเพราะเป็น
Happy Days Are Here Again
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
วิธีเรียน Grammar ให้ไม่น่าเบื่อ
ปกติผมเป็นคนที่พอฟัง-อ่านอังกฤษได้บ้าง แต่พอจะเริ่มเขียน กลับเขียนได้แค่ประโยคโครงสร้างง่ายๆแถมเขียน grammar ผิดๆถูกๆด้วยครับ คิดว่าถ้าเข้าใจ grammar คงเข้าใจและใช้ภาษาอังกฤษได้ดีขึ้น เลยอยากตั้งใจเรี
สมาชิกหมายเลข 8472295
อยากทราบว่า ประโยค I broke my streak แปลว่าอะไรครับ
ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1437124
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครอ่านออกแปลให้หน่อยสิ่คะ
กีมันเด็ง
คลูน
เต
ทาเมน
มะนือ
สะออบ
มันแปลว่าอะไรบ้าง หรือว่าเราจะสลับประโยคหรือเปล่า