หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบว่า "ฉันกำลังฟังเพลงนี้ซ้ำไปซ้ำมา" แปลภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ไม่แน่ใจว่าถ้าเขียนว่า I'm listening to this song over and over again แบบนี้จะถูกรึเปล่า ช่วยดูให้หน่อยได้มั้ยคะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จะชมว่า เพลงนี้ไพเราะมากเป็นภาษาอังกฤษยังไงครับ และก็คุณร้องเพลงเพราะมาก
ขอบคุณพี่ๆ เทพๆ ล่วงหน้านะครับ :) เนื่องจากแปลในเน็ตแล้วรู้สึกว่ามันอาจไม่ตรงกับความรู้สึกที่จะชมในแบบคำไทยอ่ะครับ
MasterNit
###ฉันฟังเพลงนี้บ่อยจนร้องได้เลย### ภาษาอังกฤษไงดี
เขียนยังไงดีคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1328378
คำว่า... "วนลูป" หรือ "ลูป", "ลูปเดิม" คำเหล่านี้... มีที่มาที่ไปยังไงหรอครับ... ???
อยากทราบครับ... ผมเห็นหยิบมาใช้กันบ่อย ๆ ตอนแรก ๆ ที่ผมเริ่มเห็นใช้กัน ผมคิดว่ามาจากหนังเรื่องนี้น่ะครับ... ผมเข้าใจถูกไหมครับ... ปล. ผมไม่เคยใช้คำนี้นะครับ... ถ้าจะสื่อความแบบเดียวกัน ผมมักใช้คำว
เป็นเล่นไป
What is your favorite song?
คำถามภาษาอังกฤษที่ว่า What is your favorite song? นั้น เราควรจะตอบเป็นชื่อเพลง หรือแนวเพลง??
สมาชิกหมายเลข 4756056
ไครเก่งอังกฤษช่วยแปลให้หน่อยนะคะ
ไครที่เก่งอังกฤษช่วยหน่อยนะคะ อยากรู้ว่าคำพวกนี้เขียนภาษาอังกฤษว่ายังไงหรอคะพอดีไม่เก่งอังกฤษแต่กำลังพยายามศึกษาอยู่คะ -เพลงนี้เพราะมากฉันอยากให้คุณฟัง -ฉันพูดอังกฤษได้ไม่ดีหนัก ฉันอาจจะใช้คำผิดบ้าง ต
สมาชิกหมายเลข 1375690
งาน job
hi, i'm a foreign and I need help, I'm going to use translator because I don't know Thai. please be kind with me. ฉันเขียนตรงนี้เพราะอยากรู้ว่าฉันสามารถทำอาชีพอะไรได้บ้างในขณะที่อยู่เมืองไทยโดยไม่ต้อง
สมาชิกหมายเลข 9031691
Paul McCartney Sings * Forever No. 20 * Emotional Tribute to Diogo Jota at Anfield Memorial ( clip ) Liverpool
Paul McCartney Sings * Forever No. 20 * Emotional Tribute to Diogo Jota at Anfield Memorial ( clip ) Liverpool 17.08.2025 Paul McCartney delivered a moving tribute to Diogo Jota at Anfield, capturing
สมาชิกหมายเลข 8866747
"ค่าใช้จ่ายหรือบริการผ่านแอปพลิเคชั่น""Purchase of digital products and services"What exactly is this thing????
I’ve already been charged over a thousand baht by this service, and I was completely disappointed when I contacted the staff!!!!
สมาชิกหมายเลข 9026726
Misty mind ฉันมีสติอยู่กับความเงียบสงบ
https://www.youtube.com/watch?v=FwSI0KdS7O8 ผมแต่งเพลงโดยได้ไอเดียจากเพลง Misty ของ Errol garner ซึ่งเป็นเพลงเศร้า สับสน เพราะตกหลุมรัก ผมใส่เนื้อหาเป็นให้มีกำลังใจ ด้วยการเจริญสติช่วยให้แก้ปัญหา
Mahasati Neo
ถามภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ As คะ
As you close your eyes tonight, I pray that you will see the light, That's shining from the stars above. ประโยคนี้ที่ขึ้นต้นด้วย As ควรแปลว่ายังไงคะ As ในที่นี้หมายความว่ายังไงค่ะ สามารถขึ้นต้นประโยคด
สมาชิกหมายเลข 1364937
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบว่า "ฉันกำลังฟังเพลงนี้ซ้ำไปซ้ำมา" แปลภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ?