หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำศัพท์สองคำนี้..ใช้ต่างกันอย่างไรครับ?
กระทู้คำถาม
วิชาการ
หนังสือ
Schedule ..กับ..Agenda time table..ครับ..
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รอบการทำงาน เป็นรอบๆ เช่น 08:30 - 17:30 ,09:00 - 18:00 ภาษาอังกฤษใช้ว่าอะไร
ใช่คำว่า Duty หรือ shift ได้ไหม หรือมีคำดีกว่า รบกวนผู้เชี่ยวชาญ ด้วยครับ
ปรุงก่อนชิม
ใครพอจะทราบบ้างว่า การจัดลำดับงาน(Sequence) กับ การจัดตารางงาน(Schedule) ต่างกันยังครับ??
ผมเจอคำถามมาว่าการจัดลำดับงาน(Sequence ) กับ การจัดตารางงาน (Schedule) ต่างกันยังครับ หนังสือบางเล่มใช้คำว่าการจัดลำดับงานแต่ใช้ภาษาอังกฤษว่า Schedule ใครพอจะมีนิยามสองคำนี้บ้างมั้ยครับ หรือแนะนำหนังส
สมาชิกหมายเลข 4190589
ถามภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการประชุมหน่อยค่า แปลไม่ออกจริงๆค่ะ T_T พยายามเเล้ว
มันเป็นหนังสือเกี่ยวกับการจัดประชุมอ่ะค่ะ เเล้วมันมีบางตอนที่เราเเปลไม่ออกจริงๆ T_T -Pacing a meeting (Pace มันเเปลว่า ฝีเท้า ก้าวเดิน เเล้วในการประชุมมันเเปลว่าอะไรคะ?) Pacing a meeting correctly is
Kim Koosuel
ขอคำแนะนำ การสรุปการประชุม เป็นภาษาอังกฤษสำหรับมือใหม่
เราเพิ่งได้ทำงานในตำแหน่งเลขา และได้เข้าร่วมประชุมย่อยๆร่วมกับต่างชาติ แล้วจะต้องสรุปการประชุม ได้ลองหาข้อมูลหลายๆอย่างจาก google แล้ว บอกตรงๆยังรู้สึกงงๆอยู่ค่ะ เลยอยากจะรบกวนขอคำแนะนำจากผู้รู้ ในการ
สมาชิกหมายเลข 1459376
Script(สคริปต์)งานเลี้ยง/ปาร์ตี้ พิธีกรภาษาอังกฤษ
• ต้อนรับ Good evening ladies and gentleman, and a very welcome to the (ชื่องาน). (*หากเป็นงานบนเรือ) Ladies and gentlemen, Welcome aboard to the (ชื่องาน). As we are about to begin
สมาชิกหมายเลข 5054702
เวลาออกเมล์นัดประชุม ปกติเค้าใช้ประโยคแบบไหนกันคะ
คือเราควรใช้ Please join the meeting ......... หรือใช้ I would like to invite you to attend a meeting ...... I would like to join the meeting ...... หรือว่าโดยปกติถ้าไม่เป็นทางการมา
เจ้าหญิงแห่งฟากฟ้า
+++[รวม แจก แลกเปลี่ยน] ✿ สัญลักษณ์พิเศษและอิโมจิขาวดำน่ารักๆ+++
+++ ✿ สัญลักษณ์พิเศษและอิโมจิขาวดำน่ารักๆ+++ รวบรวมตั้งกระทู้เองซะเลย เห็นสัญลักษณ์พิเศษและอิโมจิขาวดำน่ารักๆ ในไอจี หรือคอมเม้นต่างๆ โอ้ย! อยากมี อยากเก็บไว้บ้าง บางสัญลักษณ์พิเศษหรืออิโมจิที่เราเอ
Juphing_phing
สำนวนในอีเมลแบบไหนถูกต้องระหว่าง Please find attached the meeting agenda / Please find the attached meeting agenda
เหมือนหัวข้อเลยครับแต่ผมสงสัยว่าเราควรใช้แบบไหน คำว่า attached ควรมี the อยู่ข้างหน้าหรือหลังคำนี้ครับ บางตำราบอกอยู่หน้า บางตำราบอกอยู่หลัง ขอบคุณครับ นอกจากนี้ คำว่า enclosed เป็นคำที่ใกล้เคียงกั
anthonyp
รบกวนถามนักแปล หรือคนที่เก่งภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ คำว่า topic overview มีความหมายภาษาไทยว่าอะไรคะ?
เริ่มทำงานแปลมาได้สักพักแล้วค่ะ ส่วนมากรับเป็นจ๊อบๆไป ทีนี้ต้องแปลเว็บภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสุขภาพเว็บหนึ่งซึ่งไม่แน่ใจว่าคำว่า topic overview ในบริบทนี้จะหมายความว่าอย่างไรดีคะ? http://www.webmd.com/wom
สมาชิกหมายเลข 822072
Please confirm us back if you are available. จะตอบกลับยังไงดีคะ ?
...
สมาชิกหมายเลข 1393718
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำศัพท์สองคำนี้..ใช้ต่างกันอย่างไรครับ?