ตอนนี้กำลังศึกษาภาษาสเปนเป็นวิชาโทค่ะ งงนิดหน่อยที่บางประโยคใช้ cuál อย่างเช่น จะถามว่าคุณชื่ออะไร กลับใช้เป็น
¿Cuál es tu nombre? แปลตรงๆก็ อันไหนคือชื่อของคุณใช่ไหมคะ
เราพยายามหาข้อมูลมาสักพักแล้วแต่ยังไม่เข้าใจเลยสักนิดค่ะ อีกตัวอย่างนะคะ
- ¿Cuál es tu comida preferida?
- ¿ Qué prefieres, té o café?
ประโยคที่สองเรานึกว่าจะใช้ cuál เสียอีกเพราะมีตัวเลือกมาให้ ก่อนหน้านี้ไปดูวิดีโอฝรั่งสอนในยูทูปเขาบอกว่า qué ถามหา explanation, open-ended (ยิ่งงงไปใหญ่555) แต่ข้อข้างบนไม่ใช่ปลายเปิดหรือขอคำอธิบายนี่นา
สุดท้ายเลยอยากขอทริค หรือเทคนิคการแยกว่าเมื่อไหร่ควรใช้ qué และ cuál จากผู้รู้หน่อยค่ะ หรือวิธีแยกยังไงก็ได้ที่คุณใช้ตอนเริ่มฝึกสเปนใหม่ๆ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
[รบกวนผู้รู้ภาษาสเปน] ขอสอบถามวิธีใช้ Qué กับ Cuál หน่อยค่ะ
¿Cuál es tu nombre? แปลตรงๆก็ อันไหนคือชื่อของคุณใช่ไหมคะ
เราพยายามหาข้อมูลมาสักพักแล้วแต่ยังไม่เข้าใจเลยสักนิดค่ะ อีกตัวอย่างนะคะ
- ¿Cuál es tu comida preferida?
- ¿ Qué prefieres, té o café?
ประโยคที่สองเรานึกว่าจะใช้ cuál เสียอีกเพราะมีตัวเลือกมาให้ ก่อนหน้านี้ไปดูวิดีโอฝรั่งสอนในยูทูปเขาบอกว่า qué ถามหา explanation, open-ended (ยิ่งงงไปใหญ่555) แต่ข้อข้างบนไม่ใช่ปลายเปิดหรือขอคำอธิบายนี่นา
สุดท้ายเลยอยากขอทริค หรือเทคนิคการแยกว่าเมื่อไหร่ควรใช้ qué และ cuál จากผู้รู้หน่อยค่ะ หรือวิธีแยกยังไงก็ได้ที่คุณใช้ตอนเริ่มฝึกสเปนใหม่ๆ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ