หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลไทยเป็นEngให้หน่อยคะ แปลในกูเกิลมันแปลกๆ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
เพื่อให้ได้ตำแหน่งที่ต้องการในการฝึกงานให้มีประสบการณ์อย่างมืออาชีพเพื่อผลประโยชน์ของการสมัครงานต่อไป
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลประโยคนี้ในเรซูเม่ให้ทีค่า
ฝากผู้รู้ช่วยแปลประโยคนี้ให้เค้าทีนะคะ จะใช้ในการเขียน เรซูเม่ฝึกงานค่ะ • เพื่อนำความรู้ที่ได้ร่ำเรียนใาโดยเพราะภาษาเกาหลีมาประยุคต์ใช้ในการทำงาน • เพื่อเรียนรู
สมาชิกหมายเลข 3421350
ขอวิธีที่ทำให้เข้าใจและใช้งาน Sap ได้ภายใน1เดือนหน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ พอดีเราจะไปสมัครงานตำแหน่ง Officer แล้วตำแหน่งนี้ต้องใช้Sapเป็นแต่เราไม่มีความรู้เรื่องSapเลย ลองศึกษาด้วยตัวเองดูก็ยังงงๆอยู่ รายละเอียดคร่าวๆของงานเ
สมาชิกหมายเลข 5033912
ทำงานตำแหน่งล่ามจีนครั้งแรก
จขกท.เรียนจบธุรกิจ-จีนมา สอบผ่านhskระดับ4 มีปสก.การทำงานมี1ปีกว่าแต่เป็นสายโรงแรม เพิ่งมาเริ่มงานเป็นล่ามในโรงงานได้แค่3-4 รู้สึกเครียดมากเพราะว่าเราไม่ได้ศัพท์
สมาชิกหมายเลข 1721287
วิงวอนผู้เก่งการแปลภาษาแปลหัวข้อววิจัยภาษาไทยเป็นอังกฤษให้หน่อยคะ
หัวข้อวิจัย การถอดองค์ความรู้ภูมิปัญญาท้องถิ่นการปั้นหม้อบ้านด่านเกวียน ลองแปลในกลูเกิ้ลแล้วไม่ค่อยเวิคคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2651185
ช่วยแปลไทยเป็นอังกฤษประโยคเหล่านี้หน่อยค่ะ จะเอาไปยื่นวีทำงาน
รบกวนช่วยนะค่ะ เราพอทำได้อย่างทำเองประหยัดหน่อยค่ะ มีบางคำที่ไม่รุ้จะแปลอย่างไร ขอบคุณมากๆเลยค่ะ แปลใบหนังสือรับรองนะค่ะ "....................ชื่อเรา......
สมาชิกหมายเลข 4566364
"หมดแล้ว หมดเลย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำว่า “หมด” ในภาษาอังกฤษคือ run out, empty, gone, to be used up ดังนั้นประโยคที่ตรงตัวและตรงความหมายกับ “หมดแล้ว หมดเลย” ที่สุดคือ 📌 “Once it’s gone, it’s gone
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ตั้งค่าให้ แปลคอมเม้นในYoutubeเป็นภาษาไทยยังไง
เนื่องจากวันนี้ผมได้ลองใช้ในมือถือของเพื่อนดูคลิปต่างประเทศ เช่น อังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆ แล้วมันมีคำว่าแปลเป็นไทย พอกดมันก็แปลให้เลย แต่เครื่องของผม
สมาชิกหมายเลข 5096067
ถามผู้รู้ โดนรุมซ้อม รุมซ้อม น่วม จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไรครับ
โดนรุมซ้อม (โดนกระทำ) = รุมซ้อม (กระทำอีกฝั่ง) = น่วม ยับเยิน = * ซ้อม ที่ว่าคือ ทำร้าย ไม่ใช่ฝึกซ้อม อยากรู้ว่า 3 คำข้างบน จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้อง เขียนย
maneewonges
ฟังภาษาอังกฤษออก แต่เวลาพูดนึกคำศัพท์ไม่ทัน จะแก้ไขอย่างไรครับ
เวลาฟังฝรั่งพูด ฟังออก รู้คำศัพท์ แต่เวลาต้องพูด จะนึกไม่ออกว่าใช้คำไหน แต่เวลาฟังฝรั่งคือแปลได้นะครับ แต่ถ้าพูดเองจะนึกไม่ออกว่าต้องใช้คำนี้ จะแก้ไขอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 5447246
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลไทยเป็นEngให้หน่อยคะ แปลในกูเกิลมันแปลกๆ