วัฒนธรรมต่างชาติ มักจะไม่ค่อยพูดเล่นหรือล้อเล่นกันเหมือนคนไทยหรือเปล่าคะ

เพื่อนต่างชาติตัดพ้อมาว่า " you've mastered the art of sarcasm"  คือไม่ใช่คนเดียวที่บอกเรามาแบบนี้ ได้ยินคำนี้มาจากเพื่อนอย่างน้อย 2 คน (คือไม่ทราบว่าเป็นการต่อว่าจริงจังแค่ไหน)  ถามเค้า เค้าก็จะอธิบายว่า "I mean usually you answer with a joking tone"  คือส่วนตัวแล้ว เวลาคุยกับเพื่อนจะพยายามสร้างบรรยากาศให้ไม่เครียดเกินไป หรือเค้ามองว่าการที่เราพูดแบบนั้น ถือเป็นการประชดประชัน หรือหยาบคายหรืออะไรทำนองนั้นหรือเปล่าคะ

ก็เลยอยากแลกเปลี่ยนกับเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆว่านิยามของ sarcasm นี่คือประมาณไหนในความเห็นของแต่ละคนคะ 

**ขออนุญาติแท็กห้องภาษาอังกฤษด้วยนะคะเพราะเห็นว่าเกี่ยวข้อง ถ้าแท็กผิดขออภัยค่ะ** อมยิ้ม07
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่