หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครมีแอพแปลซับอังกฤษบ้าง
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
โรงเรียน
คือต้องการหาแอฟโปรแกรมที่มันสามารถออกเสียงแบบนี้ได้อะครับ สมมุติ the แปลเป็น เดอะ
แบบภาษาไทยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Mr. ไม่ได้ย่อมาจาก mister (แต่คือ “master") และ Mrs. ก็ไม่ได้ย่อมาจาก missus (แต่คือ "mistress")
ปัจจุบันเราอาจจะใช้มัน Mr. = Mister บ่อยจนชินไปแล้ว ซึ่งไม่ผิดเลยที่เราจะคิดว่า Mr. ย่อมาจาก mister (เพราะเดี๋ยวไม่มีใครเรียกอีกฝ่ายว่า master แล้ว นอกจากในบริบทที่ทางการมาก ๆ หรือลูกน้อง/คนงาน/ค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอวิธีกู้ขอมูลของ premiere pro 2020 หน่อยครับ
คือผมกำลังตัดงานอยู่ดีๆ ทำเกือบจะเสร็จแล้วแต่ยังไม่ได้เซฟโปรแกรมดันค้างสะก่อน แล้วโปรแกรมก็เด้งออกงานก็เลยหายหมดเลย😢😢😢😢ใครมีวิธีแก้ไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 5842535
Full, Push, Pull, Sugar, Good, Should, Could, Would ไม่ได้อ่านด้วยสระ "อู" ครับ! (มาปรับสำเนียงกันสักเล็กน้อย)
มีอยู่ 8 คำที่เจอนักเรียนออกเสียงผิดบ่อยมาก ลองดูครับ (คิดว่าเราอ่านถูกแล้วหรือยัง???) 1. Full 2. Push 3. Pull 4. Sugar 5. Good 6. Should 7. Could 8. Would ในคำเหล่านี้มีจุดหนึ่งที่เหมือนกันคือ... ต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากรู้ว่า หนังสือ วรรมกรรม ไพเรทส์ ออฟ เดอะ แคริบเบียน มีแบบ แปลไทยไหม
อยากรู้ว่า หนังสือ วรรมกรรม ไพเรทส์ ออฟ เดอะ แคริบเบียน มีแบบ แปลไทยไหม
สมาชิกหมายเลข 833950
สงสัยว่าเด็กไทยพูดอังกฤษไม่ได้เป็นเพราะ........
สวัสดีค่ะ ก่อนอื่นเลยต้องขอโทษที่กล่าวหาครูบาอาจารย์ทุกท่านในวันครู แต่คือคิดเรื่องนี้มา 10 เดือนแล้วค่ะ จขกท.ทำงานในโรงเรียนรัฐแห่งหนึ่ง ผู้ประสานงานระหว่าง ครูไทย กับ ครูชาวต่างชาติ ทำมา 10 เดือนแ
สมาชิกหมายเลข 2667446
ทำไมคนภาคต้องร้องเพลงจากภาพยนตร์ด้วย
คือแบบได้ไปดู บิวตี้ แอนเดอะ บีส มาแล้วคือเบื่อกับคนภาคมาตั่งแต่ มูหลาน แล้ว โดยเฉพาะเรื่องของดิสนีย์ ไม่ชอบเลย เอาเพลงมาแปลแบบนี้ฝรั่งเค้าทำอารมได้ดีกว่าเยอะ ลองไปหาขอต้นฉบับกันดูนะคะ เบือที่จะต้องรอ
สมาชิกหมายเลข 3935644
คำนี้แปลว่าอะไรคะ ถามเพื่อเป็นความรู้
戊时 Wǔshí คำนี้แปลว่าอะไรคะ เจอมาจากหนังจีนโบราณเรื่องหนึ่ง นักแสดงออกเสียงว่า Wǔshí ตามตัวเลยค่ะ ที่แรกก็คิดว่าซับจีนผิดหรือเปล่าน่าจะเขียนแบบนี้ 戌时 Xūshí แต่เขาไม่ได้ออกเสียงนี้
สมาชิกหมายเลข 3870870
ฟังภาษาอังกฤษทุกวันแปลออกได้นิดหน่อยจะเข้าใจได้จริงมั้ย ?
สวัสดีค่ะ เราเป็นคนนึงที่ชอบภาษาอังกฤษมากกกกกกกกกกกกกกกกกก แต่แกรมม่าเราแย่มาก เวลาพูดกับครูที่โรงเรียนคือเราก็พูดแบบให้ฟังกันออก แต่บางทีที่เขาพูดมา เราก็แปลไม่ได้เสมอไป เราเลยมาฝึกแบบฟังพวกบทสนทนา
สมาชิกหมายเลข 2043796
English Subtitles ของหนังไทย (ในโรงหนัง)
สงสัยและอยากทราบครับ... ว่าการทำซับภาษาอังกฤษที่บรรยายในหนังไทยที่ฉายในโรง เป็นอาชีพหรืองานพิเศษของนักแปลอะครับ??? แล้วรายได้ในการแปล (สมมุติทำซับให้หนัง1เรื่อง) จะได้เท่าไหร่หรอครับ??? #เห็นแปลได้
สมาชิกหมายเลข 3170752
เว็บไซต์ หรือโปรแกรม ฝึกพิมพ์ดีด และ แกรมม่าภาษาอังกฤษ
เราซื้อkeyboard มา แต่ยังไม่ได้ใช้งาน เพราะอันเก่ายังไม่พัง (ใช้ดีมากๆๆ) และเรามีการตอบเมลล์เมืองนอกอ่ะนะ ทำให้คิดว่า อยากฝึกพิมพ์ดีดภาษาอังกฤษ และ ก็คิดไปอีกว่า ถ้าจะฝึกพิมพ์ภาษาอังกฤษ ก็ควรฝึกแกรมม่
สมาชิกหมายเลข 1076123
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
โรงเรียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครมีแอพแปลซับอังกฤษบ้าง
แบบภาษาไทยครับ