หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Dude, you suck แปลว่าอะไรหรอคะ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
เห็นเพื่อนที่โรงเรียนพูดกันเวลาเค้าเล่นอะไรกันแบบนี้ ลองแปลดูมันแปลว่า ดูด แต่ไม่รู้ว่ามันตรงไหมบอกหน่อยนะคะว่ามันหมายถึงอะไรและใช้เวลาไหนยังไงขอบคุณคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
แปลไพ่ยิปซี4ใบให้หน่อยนะคะ ถ้าสอบนักบินจะผ่านไหม?
ถ้าสอบนักบินจะผ่านไหม จะเป็นนักบินได้ไหมคะ?
สมาชิกหมายเลข 2893914
“ดีใจเก้อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาพูดถึงการ “ดีใจแต่ไม่สมหวัง” หรือ “ดีใจไปแล้วแต่มันดันไม่เป็นอย่างที่คิด” ภาษาอังกฤษมีหนึ่งประโยคที่ตรงความหมายนี้เลยคือ... 📌 “I got my hopes up for nothing.” (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“แสดงความบริสุทธิ์ใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษมีวิธีพูดหลายแบบที่เป็นการแสดงความบริสุทธิ์ใจของผู้พูด ประโยคที่ตรงตัวและเข้าใจง่ายที่สุดคือ 📌 “I’m being honest.” หรือ 📌 “I’m being transparent.” (hone
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“หวงวิชา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำที่ใช้บ่อย ๆ ในความหมายนี้คือ 📌 “Gatekeeping” หมายถึงการที่บางคนคอยหวงแหนหรือกีดกัดคนอื่นไม่ให้เข้าถึงบางสิ่ง เช่นในประโยค “Why are people in this field always gatekeeping basic in
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“เคยตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า
ก่อนอื่นอยากให้ทำความเข้าใจระหว่าง “I used to do it.” กับ “I’m used to doing it.” ครับ ประโยคแรกแปลว่า ฉันเคยทำ (ตอนนี้ไม่ทำแล้ว) ส่วนประโยคหลังคือ ฉันคุ้นเคยกับการทำสิ่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ปรับทุกข์" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
การปรับทุกข์คือ... การที่เราบอกเล่าความรู้สึกแย่ ๆ ให้คนอื่นฟัง (คนที่เราไว้ใจ) เพื่อระบายความในใจ มีคำศัพท์ที่ตรงตัวในภาษาอังกฤษเลยคือ 📌 “To unburden your feelings (with someone)” (burden
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ดูดวงฟรี 9 ท่าน
ดูดวงฟรี 9 ท่าน งานเงินความรัก ถ้าคนเพื่อความแม่นยำอธิษฐานเราค่อยส่งคำถามนะ ทักหลังไมค์มีค่าครู *จะตอบวันต่อวันนะคะถ้าท่านใดไม่ได้ถูกตอบแปลว่าท่านตั้งค่าบางอย่างทำให้หมอดูตอบไม่ได้
สมาชิกหมายเลข 8033866
True หักเงิน sms ดูดวงอีกแล้ว เบื่อ
ต้องบอกก่อนว่าเบอร์นี้เป็นเบอร์สำรอง เลยไม่มีการรับการโทร ปกติใช้ AIS เมื่อวานเติมเงินไป 50 บาทกะจะไปซื้อเนต วันนี้ตอนเช้าได้ sms ดูดวง ก็ไม่คิดอะไร ลบทิ้งไป แต่พอจะไปซื้อเนต อ้าวเหลือ 26 กว่าบาท งง
สมาชิกหมายเลข 2333152
รบกวนแปลไพ่ความรัก3ใบนี้ให้ทีคะ
ถามไพ่ว่าเขามีความรู้สึกยังไงกับเรา 1. 8เหรียญ 2. the tower 3. เด็กถือถ้วย แปลว่าไงบ้างคะ ยังไม่ได้เป็นอะไรกันนะคะ แต่เขาเป็นคนที่หนูแอบชอบ
สมาชิกหมายเลข 8158092
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Dude, you suck แปลว่าอะไรหรอคะ?