หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ความหมายของคำว่า 明妹
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นักแปล
พอดีเราดูรายการจียรายการหนึ่งแลเวเขาเขียนคำว่า明妹ไว้หน้าชื่อผู้แข่งขันเราเลยอยากรู้ว่าคำว่า明妹แปลว่าอะไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีคำถามที่อยากจะถามอาร์มี่ทุกคน
ขอถามหน่อยค่าว่า 숩기력 คำนี้แปลว่าอะไรเหมือนจะเป็นฉายาหรืออะไรสักหย่างที่บ่งบอกตัวตนของชูก้าอ่ะค่ะเราไปเจอในหนังสือแต่เราแปลไม่ออกจริงๆเลยอยากถามคนที่ทราบว่าคำนี้
สมาชิกหมายเลข 4942499
คนจีนเรียกเราว่า我的宠物มันหมายความว่ายังไงหรอคะ
คือเราเป็นหาความหมายมาแต่มันแปลว่าสัตว์เลี้ยง เราไม่รู้ว่าเขาด่าเราหรือป่าวกับอีกความหมายหนึ่ง是我养的一些东西 มันแปลว่าอะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 6794433
玥 คำนี้แปลว่าอะไรหรอคะ
เราเรียนศิลป์จีนแล้วเหล่าซือจะให้อธิบายชื่อของตัวเอง แต่เราหาความหมายของคำว่า玥ไม่ได้ค่ะ รู้แค่ว่ามันออกเสียงเหมือน月ที่แปลว่าพระจันทร์
สมาชิกหมายเลข 6733670
ความหมายชื่อจีน"金李花"
ทุกคนคะคือเราได้ชื่อนี้มาจากเพื่อนจีนแต่เพื่อนเขาไม่ได้บอกความหมายชื่อเราคือ 金李花(จินหลีฮวา)เราอยากรู้ความหมายของชื่อนี้ว่าความหมายมันดีไหมแล้วความหมายมันแปลว่าอ
สมาชิกหมายเลข 6689956
#คำโอ๊ะๆ แปลว่าอะไรคะ ในภาษาอีสาน
5555 อยากรู้เฉยๆค้ะ เราดูรายการอาหารของช่องนึงพวกอาหารอีสานแล้วเวลากินเนี้ย เขาจะชอบพูดคำนี้ด้วย คำโอ๊ะๆค่ะ เลยอยากรู้แปลว่าอะไร อ่านดูในเม้นท์มีคนถามแต่เขาไม่ต
โกโก้เย็นหวานน้อยวิปครีมเยอะๆ
นักเรียนยุคนี้ หรือผู้คนสมัยนี้ ยังใช้ Dictionary เป็นแบบเล่มกันอยู่หรือเปล่าครับ
เมื่อเช้าไปเจอ Dictionary พจนานุกรม อังกฤษแปลเป็นอังกฤษ ของตัวเองเล่มหนึ่งครับ เก่ามากๆ อายุเล่มนี้ 46 ปีแล้ว เมื่อก่อนยุคโทรศัพท์มือถือ ก่อนยุค อินเตอร์เน็ต ขา
totoonline
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
หน่วนนับคำว่า Pack เขียนภาษาไทย ให้ถูกต้องแบบไหน
สอบถามคำเขียนที่ถูกต้อง 1. เขียนเป็นหน่วยนับ เป็น รับน้ำเปล่า 2 pack คำว่า Pack ต้องเขียนอย่างไรครับ แพค แพ็ค แพ็ก 2. เขียนบอกลูกค้าว่า กำลังแพคสินค้า (เขียนแบบ
สมาชิกหมายเลข 1073973
กระนูยโทงโทง????
กระนูยโทงโทง เเปลว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 6309062
อยากทราบว่า คนสหรัฐฯ นอกจากนิยมเรียกตัวเองว่า "American" แล้ว ยังนิยมเรียกแบบอื่นอีกไหมครับ?
แม้ในทางเทคนิคแล้ว American จะหมายถึงคนทั้งทวีปอเมริกาเหนือและใต้ แต่ในภาษาอังกฤษ จะนิยมเรียกคนสหรัฐฯ ว่า "American" ซึ่งถูกใช้ครอบคลุมนัยยะของคนสหรัฐ
สมาชิกหมายเลข 8956716
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ความหมายของคำว่า 明妹