หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำไทยสะกดผิดคำไหน ที่คุณอ่านเจอแล้วเหนื่อยใจที่สุด
กระทู้สนทนา
ภาษาไทย
พจนานุกรม
ล่าสุดที่เจอคือ "ลูดบัตรเครดิต"
อื่นๆ ที่เคยเจอ ก็ได้แก่
"หน้ารัก"
"ลำคาน"
"อย่า" (ในความหมายว่า "หย่าร้าง")
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คุณเคยสะกดภาษาไทยผิดตามคนอื่นไหม
เดิมทีเป็นคนที่สะกดภาษาไทยโดยส่วนมากถูกต้อง คำที่สะกดง่าย ๆ ไม่ค่อยมีผิด แต่หลัง ๆ มานี้ เวลาอ่านคอมเมนต์ในโลกออนไลน์แล้วทำให้ตนเองรู้สึกลังเลว่าคำคำนี้สะกดแบบน
เปลี่ยนยังไง
อยากรู้สมัยนี้เขาเรียนภาษาไทยกันอย่างไร
เพราะแม้แต่คำง่าย ๆ ก็สะกดผิด ที่เคยบอกว่าเจอบ่อย ๆ ก็คือ สังเกต ที่มักสะกดผิดเป็น สังเกตุ อนุญาต ที่มักสะกดเป็น อนุญาติ หรือเดี๋ยวนี้พัฒนาขึ้นไปอีกเป็น อณุญาติ
สมาชิกหมายเลข 3915106
"น่า" กับ "หน้า" อีกคำที่ใช้กันสับสนมากๆ
นอกจาก คะ กับ ค่ะ เดี๋ยวนี้ยังมีอีกคำที่เจอบ่อยมาก ตอนแรกคิดว่าอาจเบลอ แต่ดูไปดูมาเหมือนจะไม่ใช้แล้ว เหมือนจะใช้กันผิดจริงๆ เจอบ่อยมาก... "น่าฝนนี้ไปเที่ยว
เงินเยอะกลุ้มใจจัง
อยากให้พันทิป ช่วยอนุรักษ์ภาษาไทย
สังเกตว่าหากมีคำหยาบ ไม่สุภาพ จะมีระบบแก้ไขอัตโนมัติ จึงอยากเสนอให้มีระบบการแก้ไขคำที่เขียนผิดโดยอัตโนมัติให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ บอกตามตรงว่ารู้สึกห
Norrachart
ภาษาไทยสำหรับคนเกาหลี ถือว่ายากไหมคะ?
คือได้ดูรายการนึงของเกาหลีที่ให้ร้องภาษาต่างประเทศค่ะ ทำให้รู้สึกว่าภาษาไทยสำหรับคนเกาหลีก็ออกเสียงยากเหมือนกันนะ อย่างเช่นคำว่า "เธอ" เป็นคำว่า "
สมาชิกหมายเลข 3451963
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
คำว่า "อยาก" กับ "ต้องการ" ใช้ต่างกันอย่างไรคะ?
อยากทราบว่าการใช้คำว่า อยาก กับ ต้องการในภาษาไทยใช้ต่างกันไหมคะ เช่น ถ้าใช้ อยากข้าว กันต้องการข้าว แบบนี้ใช้อันไหนถูกคะ หรือถูกทั้งคู่แต่คนละความหมายไหมคะ? พอด
ฉันผู้มีความรู้น้อย
หน่วนนับคำว่า Pack เขียนภาษาไทย ให้ถูกต้องแบบไหน
สอบถามคำเขียนที่ถูกต้อง 1. เขียนเป็นหน่วยนับ เป็น รับน้ำเปล่า 2 pack คำว่า Pack ต้องเขียนอย่างไรครับ แพค แพ็ค แพ็ก 2. เขียนบอกลูกค้าว่า กำลังแพคสินค้า (เขียนแบบ
สมาชิกหมายเลข 1073973
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่า “ขนม”
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่าขนม คำนี้มีที่มาจากไหน? ถ้าพูดถึงคำว่า “ขนม” คงจะนึกถึง “ขนมหวาน” ต่าง ๆ เหมารวมไปถึงขนมกรุบกรอบที่ขายตามร้านสะดวกซื้อทั่วไ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
คนใต้เรียกไอติมว่าน้ำแข็งเหรอคะ แล้วน้ำแข็งจริง ๆ เรียกอะไร
แถวบ้านเดี๋ยวนี้เริ่มมีคนใต้มาอยู่ ไม่แน่ใจว่ามาจากจังหวัดอะไร มารับจ้างกรีดยางกัน เขามาที่ร้านแล้วบอกว่าซื้อน้ำแข็ง กำลังจะไปตักน้ำแข็งให้ กลับไม่ใช่ น้ำแข็งที
หลังไมค์ยังว่าง
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
พจนานุกรม
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 11.4 พัน
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำไทยสะกดผิดคำไหน ที่คุณอ่านเจอแล้วเหนื่อยใจที่สุด
อื่นๆ ที่เคยเจอ ก็ได้แก่
"หน้ารัก"
"ลำคาน"
"อย่า" (ในความหมายว่า "หย่าร้าง")