หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถาม ความหมายคำว่า proshop ในภาษาอังกฤษ ??
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
รบกวนสอบถามครับ
ความหมายของ คำว่า proshop ในภาษาอังกฤษนี่เค้าหมายความว่าไงครับ
มันคือคำว่า pro+shop รึป่าวครับ หรือว่ามันมีความหมายอื่นในด้านความเข้าใจของฝรั่งครับ??
รบกวนผู้รู้ด้วย ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำกว่า "มีอายุกว่า 100 ปี" หมายความว่ายังไงครับ มากกว่า หรือน้อยกว่า 100 ปี
" มีอายุกว่า 100 ปี " ประโยคนี้ ที่ถูกจริงๆ ต้องแปลว่ายังไงครับ 1. มากกว่า หรือตั้งแต่ 100 ปีขึ้นไป 2. น้อยกว่า หรือเกือบจะถึง 100 ปี
สมาชิกหมายเลข 6590672
คำว่า Qualify ในภาษาอังกฤษ
Qualify Qualifying Qualifier Qualifiled ที่แปลว่า มีคุณสมบัติ, มีคุณวุฒิ, คัดเลือก ฯลฯ แต่ละคำมันต่างกันยังไง แล้วใช้ยังไงครับ
Drift Samurai
ไม่เข้าใจคำว่า commitment
ในไทยคือความมุ่งมั่น แปลเป็นแบบอื่นได้อีก และลองอ่านแปลเป็นอังกฤษ ก็ยังไม่เข้าใจ บอกว่า the state or quality of being dedicated to a cause, activity แปลแล้วงงอะครับ การที่ทำให้เกิดต้นเหตุหรอครับ ตรง b
สมาชิกหมายเลข 1977510
เรียนสอบถามแต่งประโยคไทยเป็นบาลีหน่อยครับ
ประโยคภาษาไทยมีว่า "ทรัพย์เพิ่มขึ้นอยู่" จะแต่งเป็นประโยคภาษาบาลีได้ว่าอย่างไรครับ ผมทราบเพียงแค่ว่า ทรัพย์ = ธนํ ครับ แต่ผมไม่ทราบคำว่า เพิ่มขึ้นอยู่ รบกวนท่านที่ทราบช่วยแบ่งปันความร
สมาชิกหมายเลข 4122644
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
พอดีทำรายงานวิชาสังคมศึกษาเลยจะตั้งข้อรายงาน คำว่า "วิชาการก้าวไกล สืบสานวัฒนธรรมและประเพณีไทยสู่สากล" จะใช้หัวข้อภาษาอังกฤษว่า academic go forward - inherit Thai tradition and culture for
สมาชิกหมายเลข 1381728
คำว่า ต่างดาว เป็นประเภทไหนหรอครับ
เป็นคำนาม คำวิเศษณ์ หรือ คำคุณศัพท์ หรือครับ โปรดช่วยชี้แนะหน่อยครับ ขอบคุณล่วงหน้านะครับ
สมาชิกหมายเลข 1586001
สงสัยเวลาฝรั่งพูด กับ Grammar ภาษาอังกฤษครับ
จะถามเป็นข้อๆนะครับ จริงๆก็เข้าใจว่าเพื่อนหมายความว่าอะไรแต่อยากเข้าใจแบบลึกซึ้งอะครับ จะได้อินกว่าเดิม 555 เลยเก็บความสงสัยมาถามครับ 1. nice by you now ทำไมถึงใช้ by ครับ 2. meet someone down there
Keichun
การใช้ kind of ท้ายประโยค หมายความว่าอะไร?
เพื่อนๆคนไหนเก่งภาษาช่วยผมด้วย ผมเปิดดูรายการหนึ่ง เขาใช้คำว่า kind of ตอนจบประโยค มันแปลว่าอะไรหรอครับ ปกติจะเจอ kind of อยู่หน้า N จะแปลว่า --แบบ-- ถ้าหน้า Adj จะ
สมาชิกหมายเลข 4355484
มีคำถามเรื่องการออกเสียงภาษาอังกฤษ คำว่า " ONE" ครับ ว่าออกเสียงกันยังไง ?
คำว่า "ONE" อ่านอย่างไรครับ ? ระหว่าง WAN / WON / WEN / ONE แล้วทำไมคำว่า one วัน = 1 ถึงอ่านว่า วันๆกันครับ
สมาชิกหมายเลข 3238145
จะอธิบายคำว่าหลายกับแยอะให้ฝรั่งเข้าใจยังไงดี
เช่น ตรงนี้มีปลาหลายตัว กับตรงนี้มีปลาแยอะ สองคำนี้แตกต่างกันยังไงครับ เริ่มอย่างไรดี
สมาชิกหมายเลข 1977510
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถาม ความหมายคำว่า proshop ในภาษาอังกฤษ ??
ความหมายของ คำว่า proshop ในภาษาอังกฤษนี่เค้าหมายความว่าไงครับ
มันคือคำว่า pro+shop รึป่าวครับ หรือว่ามันมีความหมายอื่นในด้านความเข้าใจของฝรั่งครับ??
รบกวนผู้รู้ด้วย ขอบคุณครับ