ประโยคนี้ควรแปลว่าอะไรครับ

กระทู้คำถาม
Two months later, fisk returned to the subject in an article in "The Times"

1. สองเดือนต่อมา ฟิสกลับมาเป็นประเด็นในบทความหนึ่งของนิตยสาร the Times อีกครั้ง

2. สองเดือนต่อมา ฟิสย้อนกลับมาดู ประเด็นนั้นในบทความหนึ่งของนิตยสาร the Times อีกครั้ง
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
Fisk ในประโยคนี้ น่าจะหมายถึง Robert Fisk  ซึ่งเป็นนักข่าวรายงานเกี่ยวกับสงครามหรือการขัดแย้งในประเทศต่างๆ เป็นส่วนใหญ่ (ตามไปอ่านเกี่ยวกับ Robert Fisk ที่นี่ https://www.thejournal.ie/robert-fisk-interview-2003562-Mar2015/)

ดังนั้นในประโยคที่ให้มา น่าจะแปลแบบงูๆ ปลาๆ แบบเดาๆ มั่วๆ (เพราะไม่รู้ที่มาที่ไป) ว่า - อีกสองเดือนต่อมา Fisk กลับไปเขียนเกี่ยวกับประเด็นนี้ในบทความตีพิมพ์ใน "The Times"
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่