หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลภาษาอังกฤษในการเขียนอีเมล์ให้ทีค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
คือเป็นคนที่ฟังออกพูดได้แบบทั่วไป แต่ไม่เคยเขียนอีเมล์อังกฤษค่ะ
อยากรบกวนช่วยนิดนึง ประโยคว่า. ผู้ที่มีรายชื่อต่อไปนี้พวกเขายังคงต้องการทำงานกับเราอยู่ รบกวนตรวจสอบให้หน่อยค่ะ ภาษาอังกฤษแบบสวยงามเขียนแบบไหนดีคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนหน่อยค่ะ สอบถามผู้รู้
พอดีเราไม่เก่งภาษาอังกฤษ พยายามฝึกอยู่ เราจะตอบกลับเมลว่า ได้เลยค่ะ โปรดส่งข้อมูลมาให้ฉัน เพื่อดำเนินการต่อ ภาษาอังกฤษ ควรพิมพ์ว่ายังไงให้เป็นทางการคะ
สมาชิกหมายเลข 7126744
ช่วยแปลข้อความภาษาญี่ปุ่นค่ะ ขอบคุณค่ะ
เป็นโปสการ์ดที่ได้มา จากการทำงานร่วมกับผู้ที่มีความต้องการพิเศษทางการเรียนรู้ แต่ไม่รู้ว่าข้อความแปลว่าอะไรเลยค่ะ ขอแปลแบบคร่าวๆ ก็พอแล้วค่ะ ขอบคุณมากๆ เลยนะคะ
แตงโมบวม
ช่วยด้วยค่ะ ภาษาอังกฤษ
สอบถามหน่อยค่ะพอดีเรียนเรื่อง การเขียน ecmail Complain และตอบกลับลูกค้า แต่ไม่ทราบว่าดิฉันเขียนถูกหรือไม่ ช่วยดูให้หน่อยนะคะว่าถูกหรือเปล่าแล้วควรแก้ว่าอย่างไรด
สมาชิกหมายเลข 2665196
รบกวนช่วยเขียนคำอ่านภาษาฝรั่งเศส ทีค่ะ !!
สวัสดีค่ะ พอดีเราจะจดทะเบียนสมรสกับแฟนเราเป็นชาวต่างชาติประเทศฝรั่งเศส ไม่รู้ว่าจะเขียนชื่อที่เป็นภาษาฝรั่งเศส ให้เป็นคำอ่านภาษาไทยยังไง หรือ หากมีท่านใดทราบว่า
สมาชิกหมายเลข 1432893
รบกวนผู้รู้แปลภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้เราหน่อยค่ะ คือเราต้องติดต่ิกับทางผู้ว่าจ้างส่งอีเมลไปอ่ะค่ะ เราไม่ค่อยถนัด แบบเรียงประโยคไม่เป็นอ่ะค่ะ รบกวนทีนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ ประโยค
สมาชิกหมายเลข 4690254
มาทำความรู้จัก ชื่อบริษัท Spectre C บริษัทที่ใช้ชื่อแบบสำเนียงบริติช
ช่วงนี้พวกเราเห็นข่าวเกี่ยวกับ Spectre C ที่เป็นชื่อสถานที่สำหรับสื่อแห่งหนึ่ง ที่กำลังเป็นประเด็นอยู่ในโลกออนไลน์ในช่วงนี้ เป็นที่ข้อครหาว่า เป็นเบื้องหลังในปฏ
สมาชิกหมายเลข 8956716
ฝึกตีความมุขตลกภาษาอังกฤษแบบขำ ๆ กับ One-liner joke (Part 2)
What's not down, mate?! กลับมาเรียนภาษาอังกฤษกับมุขตลกหนึ่งบรรทัด หรือที่เราเรียกว่า 'One-liner joke' หากใครยังไม่เคยอ่าน Part 1 ขอยกตัวอย่าง One-liner ในภาษาไท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความยากของภาษาไทยอยู่ตรงไหนครับ
หลายคนเคยได้ยินว่าภาษาไทยเนี่ยมันยาก แต่พอมาคิดๆดู ภาษาไทยเราไม่มี tense เหมือนภาษาอังกฤษ ไม่มีการผันกริยาตามประธานตามเพศเหมือนภาษายุโรปอื่นๆ ไม่มีข้อยกเว้นมากเ
สมาชิกหมายเลข 5095246
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลภาษาอังกฤษในการเขียนอีเมล์ให้ทีค่ะ
อยากรบกวนช่วยนิดนึง ประโยคว่า. ผู้ที่มีรายชื่อต่อไปนี้พวกเขายังคงต้องการทำงานกับเราอยู่ รบกวนตรวจสอบให้หน่อยค่ะ ภาษาอังกฤษแบบสวยงามเขียนแบบไหนดีคะ