หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คิดยังไงกับประโยคที่ว่า "ลูกค้าคือพระเจ้า"
กระทู้คำถาม
สำหรับเจ้าของกระทู้ คิดว่า ลูกค้าก็คือ ลูกค้า
แค่เราพึ่งพาอาศัยกันก็เท่านั้นเอง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เมื่อได้ยินคนพูดประโยคนี้ "ลูกค้าคือพระเจ้า" เพื่อนๆคิดยังไง?
ลูกค้าคือพระเจ้า มีคนพูดประโยคนี้ สำหรับเรานะ ลูกค้าไม่ใช่พระเจ้าเว้ย แค่เป็นคนที่ต้องดูแลแค่นั้น อยากรู้ว่าเพื่อนๆมีความเห็นยังไงกันบ้าง กับประโยคคลาสสิกนี้ ?
สมาชิกหมายเลข 7623629
ลูกค้า คือพระเจ้า จริงหรือไม่!!
อยากรุ้ค่ะ ว่าลูกค้าแบบไหนที่เรียกว่าพระเจ้า? ทำไมถึงคิดว่า ลูกค้า ที่มาซื้อเรา เอาเงินมาให้เรา แต่เอาของเราไป จะต้องเรียกว่าพระเจ้า
สมาชิกหมายเลข 3883701
คิดยังไงกับคำว่า “ลูกค้าคือพระเจ้า” และ “ ลูกค้าไม่ใช่พระเจ้า“
คิดยังไงกับคำว่า “ลูกค้าคือพระเจ้า” และ “ ลูกค้าไม่ใช่พระเจ้า“ ตามคำถามเลยครับ แสดงความคิดเห็นกันหน่อย (ขอความกรุณาคอมเม้นท์อย่างสุภาพนะครับ ใครด่าสาดเสียเทเสีย
สมาชิกหมายเลข 7075747
เมื่อก่อนตอนเรียนเรื่องการตลาด ใช้คำว่าลูกค้าคือพระราชาไม่ใช่เหรอครับ ไม่ใช่ลูกค้าคือพระเจ้า
ถ้าจำไม่ผิด คำว่าลูกค้าคือพระราชา น่าจะเป็นคำที่ถูกต้องที่สุด คือ เราไม่ต้องไปเคารพ นับถือ จากหัวใจจริงๆ เหมือนเคารพรักในพระเจ้า
สมาชิกหมายเลข 2905324
คุณคิดว่า “ลูกค้าคือพระเจ้า” ใช่หรือไม่?
คุณคิดว่า “ลูกค้าคือพระเจ้า” ใช่หรือไม่?
สมาชิกหมายเลข 7808925
[DAY: 23] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(18) THE "EAR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 23 วันนี้เรามาดูเสียงสระประสมตัวต่อมา (เราใกล้จะเก็บเสียงสระครบแล้วครับ เหลืออีกแค่ 2 ตัวเท่านั้น) คือ “สระ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ฝึกพูดภาษาอังกฤษยังไงให้คล่อง?
สวัสดีครับทุกคน อยากให้คนที่ฝึกพูดภาษาอังกฤษ หรือภาษาอื่นๆ ด้วยตัวเอง ช่วยกันแชร์เทคนิคหน่อยครับ ว่าทำอย่างไรถึงจะพูดได้คล่องแคล่วและไม่เคอะเขิน ส่วนตัวเป็นคนที
Zerdream
กฎการใช้เครื่องหมายวรรคตอนกลับหัวแบบนี้ น่าเอามาใช้ในภาษาไทยหรือไม่
นั่นก็คือ เครื่องหมายสำหรับประโยคคำถาม (¿?) และ เครื่องหมายสำหรับประโยคตกใจ/คำอุทาน (¡!) ของภาษาสเปนนั่นเอง ใช้ทั้งสำเนียงลาตินอเมริกาและสำเนียงต้นฉบับเลยครับ เ
สมาชิกหมายเลข 8956716
ตั้งชื่อเล่นลูกว่า แอลี่ เขียนภาษาอังกฤษยังไงดีคะ
.
สมาชิกหมายเลข 6174783
day กับ days ต่างกันยังไงคะ
เจอประโยคหนึ่งในหนังสือเขียนว่า What's he doing these days ? ทำไมถึงเป็น these days แล้วต่างจาก this day ยังไงคะ ขอบคุณค่ะ
KCY
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คิดยังไงกับประโยคที่ว่า "ลูกค้าคือพระเจ้า"
แค่เราพึ่งพาอาศัยกันก็เท่านั้นเอง