หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลให้หน่อยนะคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
Google Translate
.
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนแปลภาษาอังกฤษประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
คือเราจะเอาไปขออนุญาตใช้รูปของเขานะคะ ซึ่งเจ้าของภาพเป็นคนเกาหลีและจีน เราอยากจะขอเขามาใช้แต่เราไม่รู้ว่าต้องบอกเขายังไง ภาษาเราไม่ค่อยแข็งกลัวใช้ผิดแล้วเขาไม่เข้าใจนะคะ สวัสดีค่ะมาสเตอร์ ฉันมีคำถาม
สมาชิกหมายเลข 1210301
IAM จะทำหนังวายใสๆ แบบ The Cheese Sisters อีกไหมครับ
พอดีผมเพิ่งมีโอกาสฟังน้อง EMMY ร้องเพลง OST. หนัง ซึ่งบอกตรงๆว่าผมไม่เคยดูเพราะเป็นช่วงที่เลิกตามวงเลี้ยงลูก https://www.youtube.com/watch?v=i4F4O-kORcQ ก็เลยลองไป search ใน douyin เพราะช่วงนี้กระแส
สมาชิกหมายเลข 3628690
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยได้ไหมคะ
พอดีต้องการขอรูปของจากคนต่างประเทศคนนึงมาเป็นพพวงกุญแจแจกฟรีในงานๆนึงค่ะ ต้องการใช้ภาษาสุภาพ ข้อความประมาณนี้ค่ะ "สวัสดีค่ะ จะรบกวนขออนุญาตนำรูปนี้ไปใช้ในการทำพวงกุญแจแจกฟรีได้ไหมคะ ทางเราจะไม่น
สมาชิกหมายเลข 3080030
รบกวนแปลภาษาอังกฤษประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ เราต้องการนำไปขออนุญาตใช้รูปกับเจ้าของรูปค่ะ
เจ้าของเขาเป็นคนเกาหลีค่ะ เราอยากจะขออนุญาตนำรูปมาใช้ แต่ไม่รู้ว่าจะบอกเขาอย่างไร เลยจะถามเป็นภาษาอังกฤษ สวัสดีค่ะมาสเตอร์ ฉันมีคำถามเล็กน้อย ฉันสามารถนำรูป(ถ่าย)นี้ไปวาดใหม่เพื่อทำโปสการ์ดแถมสำหรับ
สมาชิกหมายเลข 1306184
เราสามารถทำโปสเตอร์จากอนิเมะแจกได้มั้ยคะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราคิดว่าจะลองออกแบบโปสเตอร์อนิเมะไปแจกค่ะ แต่รูปที่ใช้จะเป็นรูปของทางออฟฟิเชียลซึ่งจะไม่นำพวกรูปแฟนอาร์ตของคนอื่นมาใช้ค่ะ เลยอยากจะถามว่าสามารถทำได้มั้ยคะ จะโดนลิขสิทธิ์อะไรมั้ย แต
สมาชิกหมายเลข 5586366
ผมสั่งซีดีคุกกี้กับเข็มกลัดยูกาตะ BNK48 ไป จนเกิน3เดือนแล้วก็ยังไม่ได้สินค้า
ก็ไม่อยากเอาเรื่องนี้ลงพันทิปหรอกนะครับ แต่มันไม่ไหวแล้วจริงๆ ผมได้ทำการสั่งซื้อ ซีดีคุกกี้กับเข็มกลัดยูกาตะ ไปเป็นจำนวนเงิน 5,000 บาทไปในช่วงเดือน ต.ค. ที่ทาง BNK48 ออฟฟิเชียล เปิดให้พรีออเดอร์ และไ
สมาชิกหมายเลข 4393113
💎 แฟนคลับ SEVENTEEN ได้รับความสนใจ กับการตกแต่งแท่งไฟออฟฟิเชียล #CARATBONG ให้สวยงามและสร้างสรรค์ขึ้นอีกระดับ! 🌷🍀🌺
💎🌷🍀🌹🌺🌟 แฟนคลับ SEVENTEEN ตกแต่งแท่งไฟออฟฟิเชียลให้สวยงามและสร้างสรรค์ขึ้นอีกระดับ! จนได้รับความสนใจจากแฟนๆ K-POP และแชร์กันอย่างมากมายในโซเชียล ไม่ใช่เรื่องแปลกที่แฟนๆ จะตกแต่งแท่งไฟของไอดอลของพวกเข
สมาชิกหมายเลข 788953
K-POP CLC SORN มิติใหม่แห่งวงการเคป็อป ไอดอลทำคลิป REACTION เพลงวงตัวค่ะ 😂
สวัสดีค่าา วันนี้จะมาชวนดูไอดอลทำคลิปรีแอคชั่นเพลงวงเอง What??! แล้วทำแบบจริงจังด้วยค่ะทุกคน เกลียดความเลิกลั่กตอนแนะนำตัวเองมาก น้องสรเป็นคนตลก 😂😂😂😂 https://www.youtube.com/watch?v=ss6Suf3zJ
Handas9156
อุตสาหกรรมโลจิสติกส์ของไทยในยุคอีคอมเมิร์ซเฟื่องฟูกำลังเผชิญการแข่งขันอย่างเข้มข้น
อุตสาหกรรมโลจิสติกส์ของไทยในยุคอีคอมเมิร์ซเฟื่องฟูกำลังเผชิญการแข่งขันอย่างเข้มข้น ผู้เล่นในตลาดทั้งรายเก่าและรายใหม่ ต่างเร่งลงทุนขยายบริการ จัดโปรโมชั่นลดแลกแจกแถม และห้ำหั่นด้วยสงครามราคา แต่คำถามส
สมาชิกหมายเลข 7920162
เอนา Hearts2Hearts หงุดหงิดคนลือชื่อ "เฌอร์ลิษา"
250604 Melon Music Wave #A_NA #IAN แปล: เอนา: ก่อนที่ฉันจะเดบิวต์ เฌอร์ลิษาอะไรนั่น....? เอนา: มันน่าหงุดหงิดมาก ฮิฮิ อีอัน: เฌอร์ลิษา คึคึคึคึคึคึคึ ที่มา: https://x.com/H2H_INA/status/19302369822
สมาชิกหมายเลข 3151593
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลให้หน่อยนะคะ