หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
กะทิ ทับศัพท์ภาษาอังกฤษ สะกดแบบไหนคะ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Kathi หรือ Kati ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วัตถุโบราณไทยว่างจัด! สะเทือนวงการร้านกาแฟ ราชบัณฑิตบัญญัติศัพท์ใหม่ “ลัตเต – มอคา -มัตจะ”
https://www.nationtv.tv/news/378869680 โซเชียลแห่แชร์คำศัพท์ใหม่สายคาเฟ่ จากราชบัณฑิตทำเอาสะเทือนวงการร้านกาแฟ “ลัตเต – มอคา -มัตจะ -มัคคียาโต” เช
สมาชิกหมายเลข 6969134
ปรึกษาเรื่องการสะกดคำทับศัพท์ครับ
ขอคำปรึกษาทุกท่านในห้องนี้ครับ คำว่า "owner" หากจะสะกดทับศัพท์เป็นภาษาไทยแล้ว ควรเขียนว่าอย่างไรดีครับ ...ส่วนตัวนั้นไม่แน่ใจว่า "โอนเนอร์" หรือ "โอวน์เนอร์" ถูกต้องเหมา
เด็กชายบะหมี่
คนจีนออกเสียง แม่ กม (ม ม้าสะกด) ไม่ได้เหรอคะ
อย่างคำว่า จุ่ม ว่า จุ้ม นี่ค่ะ นึกว่าเป็นภาษาจีน แต่คนจีน ออกเสียง เป็น จ๊ง เป็น จง คืออกเสียง จุ้ม ไม่ได้ กะคำว่า เอน จะให้เค้าออกเสียงทับศัพท์ อังกฤษความว่า เอนทรานซ์ เค้าออกเสียง เอน คำแรกไม่ได้
สมาชิกหมายเลข 7709420
ติวเตอร์ ที่เป็นชื่อ สะกดภาษาอังกฤษยังไง?
ลูกชายชื่อเล่น ติวเตอร์ ส่วนตัว จขกท. สะกด " Tutor " แต่ไป รร. ไม่มีใครอ่านว่า ติวเตอร์ เลยสักคนค่ะ หรือเราต้องเปลี่ยนสะกดแบบทับศัพท์ดีคะ เช่น Tewter, Tiwter😩
สมาชิกหมายเลข 2488077
เชียงใหม่มีร้าน Kasoi เชียงรายมีร้าน Kati พะเยาล่ะคะ มีร้านอะไรบ้าง ที่ทำข้าวซอยฟิวชันกับอาหารญี่ปุ่น
กำลังสงสัยว่าในจังหวัดพะเยา มีใครคิดจะทำบ้างแล้วน่ะค่ะ หรือทำแล้วลูกค้าเยอะไหม ผลตอบรับดีไหม ร้านกะทิ เดี๊ยนไม่เคยไป แต่ร้านคะโซอิ เคยผ่านอยู่ค่ะ รถป้ายทะเบียน กทม. เพียบเลย
อวัยวะชิ้นนั้น
เมื่อแปลชื่ออังกฤษเป็นไทย หรือมีคำทับศัพท์ เมื่อไหร่ที่ควรเว้นวรรคและไม่เว้นวรรค?
ถ้าค้นหาชื่อสถานที่ต่างๆเช่น Silom Grand Terrace - สีลม แกรนด์ เทอเรส : แต่ละคำในภาษาไทยเว้นวรรคเหมือนภาษาอังกฤษ แต่ Samyan Mitrtown - สามย่านมิตรทาวน์ : ทุกคำสะกดติดกัน ตามหลักภาษาไทยแล้ว แบบไหน
สมาชิกหมายเลข 741199
ไอศกรีม = ไอซ์ + ครีม
สงสัยครับ ภาษาไทยเราสะกด ice cream แบบทับศัพท์ว่า "ไอศกรีม" งั้น ไอซ์ (น้ำแข็ง) ทำไมเราไม่สะกดว่า ไอศ์ และ "ครีมทาหน้า, ครีมทำขนม" ก็ต้องเป็น "กรีมทาหน้า, กรีมทำขนม" สินะ
สมาชิกหมายเลข 992761
คำว่า เอียด เขียนทับศัพท์ในภาษาอังกฤษว่าอย่างไรคะ?
คือนามสกุลเรามีคำว่า เอียด น่ะค่ะ และในบัตรประชาชนก็สะกดให้อีกแบบนึงซึ่งมันไม่ตรงกับภาษาไทยน่ะค่ะ ลองเทียบดูในการทับศัพท์ตามราชบัณฑิตยสถานแล้ว แต่ก็ยังงงๆสะกดเองไม่ถูกอยู่ดีค่ะ 🙏
สมาชิกหมายเลข 3514450
ตามราชบัณฑิตยสถานรองเท้าหนังหุ้มส้นสีดำหรือรองเท้าคัทชู่ที่คนไทยติดปากเรียกกันเนี่ย มันต้องทับศัพท์จริงๆ ว่าอะไร
คือผมรู้แหละว่าคำภาษาอังกฤษ ดั้งเดิม มันมันมีที่มาจาก Closed shoes คือ ทั้งที่มันเป็นคำพื้นฐานมากอ่ะ แล้วมันเป็นเครื่องแต่งกายที่คนใช้ในชีวิตประจำวันอยู่แล้ว ทำไมไม่มีบัญญัติศัพท์ลงไปในราชบัณฑิตสั
ทนายเติ้ล
Office เขียนทับศัพท์ว่า ออฟฟิศ ,, Fitness เขียนทับศัพท์ว่า ฟิตเนส อย่าสับสนกันนะคะ
ไม่มีอะไรค่ะ เราเห็นยังมีบางคนสับสนอยู่ เราเลยอยากมาชี้ ๆ เตือน ๆ บอกกล่าวกันก็เท่านั้นเอง อีกอย่างคำในหมวด ออฟฟิศ office ไอศกรีม icecream ถูกถอดเสียงและติดอยู่ในภาษามาแต่เดิมเมื่อนานมาแล้วด้วยนะคะ พ
สมาชิกหมายเลข 1392283
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
กะทิ ทับศัพท์ภาษาอังกฤษ สะกดแบบไหนคะ?