หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า Undead ควรแปลว่าอะไรในภาษาไทยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
คือไม่แน่ใจครับว่าควรใช้อะไรจะใช้ผีดิบ แต่ผีดิบก็ไม่ใช่ มันมีพวกที่เป็นผีโครงกระดูกอยู่
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำในภาษาต่างๆ ที่แปลว่า อวัยวะ(ตรงนั้น) ของร่างกาย มันเป็นคำหยาบของภาษานั้นๆ หมดเลยหรือเปล่าครับ
ตามหัวข้อครับ (กลัวบินจัง)
สมาชิกหมายเลข 4234474
ทำไมต้อง เรียก Zombie ว่า ผีดิบ
เห็นภาพยนตร์หลายเรื่องที่เกี่ยวกับซอมบี้ เวลาเรื่องนั่นๆ แปลเป็นภาษาไทย ต้องพ่วงคำว่า “ผีดิบ” อยู่เสมอ เลยทำให้ต่อมสงสัยทำงาน อยากรู้ว่าทำไมต้องใช้คำว่าผีดิบด้ว
สมาชิกหมายเลข 5982187
Sleep paralysis Demon แปลไทยได้ว่าอย่างไร
ตามหัวข้อเลยครับ ผมสามารถแปลได้ว่า ปีศาจที่เจอตอนผีอำ หรือมีคำที่ดีกว่านี้ไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 6453263
คำนี้ในภาษาเหนือพูว่าไงคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ คำว่า ผีหลอก กลัวผี น่าสงสาร (ไม่เชิงเอ็นดูน่ะค่ะ) พระ (ที่เป็นพระพุทธรูปค่ะ ส่วนตัวคิดว่าต่างกับตุ๊เจ้าที่เป็นพระสงฆ์ ไม่แน่ใจเลยถามค่ะ)
สมาชิกหมายเลข 4698303
มีศัพท์ 18+ คำนึงที่หาคำเรียกภาษาไทยครับ
คำว่า Felching (n.) แปลเป็นภาษาพูดคำเรียกทั่วไปยังไงดีครับพอดีแปลซีรีย์แล้วเรียกไม่ถูกเลย
สมาชิกหมายเลข 5802243
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในบางประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในอย่างประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย เวลาอ่านประโยคแ
สมาชิกหมายเลข 1602356
[DAY: 24] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(19) THE "AIR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 24 เดินทางมาถึงสระประสมตัวรองสุดท้ายแล้วครับ วันนี้เราจะมาดู “สระแอร์” และตัวสะกดของมัน (ปวดหัวใช่เล่นเลย!)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากเรียนต่อต่างประเทศ แต่ฐานะไม่พร้อม ขอคำแนะนำเรื่องทุนการศึกษาค่ะ
สวัสดีค่ะพี่ ๆ ทุกท่าน หนูกำลังจะขึ้นชั้น ม.4 ในปีการศึกษาที่จะถึงนี้ค่ะ และมีความตั้งใจอยากศึกษาต่อในระดับมหาวิทยาลัยที่ต่างประเทศ อย่างไรก็ตาม ทางครอบครัวของห
สมาชิกหมายเลข 8297106
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า Undead ควรแปลว่าอะไรในภาษาไทยครับ