หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
พินอบ พิเทา แปลว่าอะไร?
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาศาสตร์
นักแปล
นิยายแปล
แปลว่าอะไรคะ ใช้ในบริบทไหน ใช้ยังไง ทำไมไม่เคยได้ยินคำนี้เลย555
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหานิยายสมัยเด็กที่พระเอกเรียกนางเอกว่ายัยจมูกบาน เป็นนิยายแปลเกาหลี นางเอกอยู่โรงเรียนสหศึกษา
ตามหานิยายที่เคยอ่านตอนเด็กๆค่าา ไม่แน่ใจว่าสำนักพิมพ์ไหน แต่น่าจะแปลจากเกาหลี มี 3 เล่มจบ พระเอกจะเรียกนางเอกว่ายัยจมูกบาน นางเอกอยู่โรงเรียนสหศึกษา พระเอกเรียนอยู่อาชีวะ พระรองเรียนอยู่เทคนิค พระเ
สมาชิกหมายเลข 8067311
Mr. ไม่ได้ย่อมาจาก mister (แต่คือ “master") และ Mrs. ก็ไม่ได้ย่อมาจาก missus (แต่คือ "mistress")
ปัจจุบันเราอาจจะใช้มัน Mr. = Mister บ่อยจนชินไปแล้ว ซึ่งไม่ผิดเลยที่เราจะคิดว่า Mr. ย่อมาจาก mister (เพราะเดี๋ยวไม่มีใครเรียกอีกฝ่ายว่า master แล้ว นอกจากในบริบทที่ทางการมาก ๆ หรือลูกน้อง/คนงาน/ค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแนะนำนิยายระบบให้ทีครับ
เน้นอ่านเข้าใจง่ายหน่อย เพราะบางทีระบบเยอะ กฏแยะทำนองนั้น ความจำที่มีอยู่ของผมมันจำกัดครับ55555 คือถ้าดีเทลเยอะมากระเอียดยิบผมจะรู้สึกอึดอัดที่จำไม่ได้ เพราะจำไม่ได้แล้วมันไม่สนุกแล้วสิ อ่านต่อไปแล้วใ
สมาชิกหมายเลข 5640668
ใครพอทราบชื่อนิยายแปลโปเกมอนเรื่องนี้บ้างง
พอดีเราได้ไปอ่านนิยายแปลโปเกมอนเรื่องนึงจำได้ว่า มี1100กว่าตอนจำชื่อพระเอกไม่ได้ -จำได้ว่าพระเอกมี สเปียร์ ยุนเกเรอ โทเกชิก ที่พระเอกตั้งใจเลี้ยงนะ -มีตัวอื่ด้วยแไรส่วนใหญ่จะสู้แล้วชนะมาถ้าไม่ใชพาหนะ
สมาชิกหมายเลข 9146073
สำนวนจีนนี้หมายถึงอะไร?
รบกวนช่วยแปลหน่อยค่ะว่าสำนวนนี้หมายถึงอะไร 心比天高 temper high as the heavens บริบทโดยรวม
สมาชิกหมายเลข 2449488
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. / Mrs. / Ms. ด้วยนามสกุล? (แล้วถ้าเผลอใช้ชื่อจริงฝรั่งเขาจะโกรธหรือเปล่า?)
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. (Mister) ด้วยนามสกุล? เช่น James Bond เวลาเราจะเรียกชื่อเขาโดยใช้ Mr... ต้องเรียกว่า “Mr. Bond” ไม่ใช่ Mr. James รวมไปถึง Mrs. และ Ms. (Miss) ที่ใช้เรียกผู้หญิงด้วย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
นิยายแปลจีนใครว่าสนุก
ไม่ใช่ว่าสนุกอย่างเดียว แต่โคตรสนุกเลย ตอนแรกกะจะเทละ แต่พออ่านต่อไปอีกหน่อยคือโอเคยาวๆได้ คุ้มค่าเน็ตมาก เรื่องทะลุมิติมาเป็นแม่เลี้ยงจำเป็นยุค 80 https://kawebook.co/x4hE . นางเอกเคยเป็นหมอในยุคปัจจ
สมาชิกหมายเลข 5640740
ขอภาษาอังกฤษของคำว่า "มึน" แบบ มึนเบลอข้อมูล พูดไงดี เข้าไปอ่านที่ผมอธิบายดีกว่า หน่อยครับ
ผมพยายามหามาซักพักแล้ว แต่หาไม่เจอเลยครับ ที่ผมต้องการไม่ใช่การใช้คำนี้ในบริบท มึนเมา มึนหัว มึนซึม และ มึนงง เอามาจากภาษาพูดในกลุ่มเด็กสมัยใหม่ แบบ เวลาเราทำอะไรเพี้ยนๆ เช่น ปากบอกจะทำอย่าง แต่ก็ไปท
สมาชิกหมายเลข 5557899
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาศาสตร์
นักแปล
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
พินอบ พิเทา แปลว่าอะไร?