หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Central อ่านออกเสียงยังไง?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาศาสตร์
คนไทยในอังกฤษ
คนไทยจะออกเสียงว่า เซ็น-ทั่น ใช่ไหมคะ อยากรู้ว่าสำเนียงอังกฤษออกเสียงว่าอย่างไร ฟังใน Google translate ได้ยินเป็น เซ้นโถร่ว ไม่รู้หูเพี้ยนรึเปล่า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมได้ยินฝรั่งอ่าน counter เป็น เคาท์-เนอร์ คะ
ฟังเพลง all too well ได้ยินคำว่าcounter ร้องเป็น เคาท์-เนอร์ แต่พอเอาคำนี้ไปดูpronounciationใน YouTube เขาอ่านว่า เคาท์ - เทอร์อ่าค่ะ หูเราเพี้ยน หรือมันมีกฎการ
สมาชิกหมายเลข 4366141
Due อ่านว่าอะไรกันแน่คะ
สงสัยมากค่ะ ตอนแรกเราคิดว่าอ่านว่า ดู แต่ได้ยินคนอื่นอ่านว่า ดิว เลยเปิด dict. รู้สึกมันอ่านว่า ดูว ลอง search Google มีทั้ง ดิว กับ ดู สงสัยมากค่ะอยากรู้ว่า อ่
สมาชิกหมายเลข 2514923
จะตั้งชื่อเล่นลูกว่า อิน แต่ภาษาอังกฤษ เขียนยังไงให้เฟี้ยวดีคะ? ><
เราอยากตั้งชื่อเล่นลูกว่า น้องอิน แต่ภาษาอังกฤษ IN ปกติก็แปลกๆ มันแปลว่า เข้า พอจะ Inn ก็แปลว่า โรงแรม 555555555 อิน พอจะเขียนอย่างอื่นได้ไหมคะ? ที่มีคิดคือ Ayn
สมาชิกหมายเลข 1490326
English พยัญชนะตัวไหน มีทั้ง Voiced and Voiceless
เท่าที่รู้มี Th,V,Z พอมีตัวไหนบ้างคะ แล้วก็เสียงลงท้าย F,V ต่างกันยังไงคะ แล้วก็เสียงลงท้าย Th voiced and Th voiceless ต่างกันไหมคะ พอดีพูดกับ google translate
สมาชิกหมายเลข 2114797
Lindsay ถ้าคนญี่ปุ่นอ่าน จะออกเสียงว่า ลินซีย์ หรือ ลินเซย์ อ่ะคะ
ตามหัวข้อกท.เลยค่ะ --------------------------------- เพิ่มเติมนิดนึงค่ะ ต้นฉบับญี่ปุ่นเขียน 絞世小姐 แปลอิ้งเขียน Lindsay-san ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3157059
ในข่าวรถไฟชนรถเมล์ที่มักกะสัน เห็นผู้ประกาศข่าวชอบเรียกว่า หวูด แล้ว หวีด ละครับ? ที่จริงต้องใช้คำว่า หวีด นะครับ
ผมเห็นผู้ประกาศข่าวบางสำนักข่าว มีบางช่วงที่พูดถึงเกี่ยวกับเสียงหวีดของรถไฟ ที่กำลังรายงานข่าวเรื่องรถไฟชนรถเมล์ที่มักกะสัน หรือข่าวอันไหนก็ตามที่เกี่ยวกับรถไฟ
สมาชิกหมายเลข 8956716
"เจ้" กับ "เจ๊" 2 คำที่ออกเสียงคล้ายกันแต่ความหมายต่างกันราวฟ้ากับเหว ใช้กันให้ถูกนะครับ
เจ้ เจ๊ 2 คำนี้ไม่เหมือนกันนะครับ คนจีนจะรู้ความต่างดี แต่คนไทยเราใช้ปะปน หลายท่านคงคิดว่ามันเหมือนกัน เจ้ คือ พี่สาว ปกติธรรมดา ไม่จำเป็นต้องเป็นพี่ทางสายเลือด
สมาชิกหมายเลข 5557899
ทำความรู้จัก 'Phonetics' ตัวช่วยในการอัพเกรดสำเนียงภาษาอังกฤษ! (An introduction to Phonetics)
Look who the cat's dragged in! 'ถึงเวลาทำความรู้จัก Phonetics!' ถึงเวลาแล้วแหละที่เราต้องมารู้จักกับภาษาศาสตร์อีกแขนงที่น่าสนใจมาก และที่สำคัญคือ 'มันจะเป็นตัวช
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาศาสตร์
คนไทยในอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 3
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Central อ่านออกเสียงยังไง?