หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอความช่วยเหลือหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
รบกวนสอบถามผู้รู้หน่อยค่ะว่า คำว่า melting-pot ในที่นี้จะแปลว่าอะไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Save a penalty (Collocation) แปลว่าอะไรหรอคะ?
ขอความช่วยเหลือหน่อยค่ะ ไม่ทราบว่าวลีนี้แปลว่าอะไรหรอคะ แล้วมีวิธีใช้ยังไงบ้างคะ // ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
สมาชิกหมายเลข 7410137
ถามคำแปลค่ะ
รบกวนถามผู้รู้ คำว่า ธิกุล และ ทิกุล แปลว่าอะไรคะ พยายามหาจากแหล่งต่างๆ แล้วไม่พบเลย ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
ศรีธนา
รบกวนสอบถามความหมายของภาษาจีนคำนี้ค่ะ
คำว่า "ตาต้า" แปลว่าอะไรในภาษาจีน พยายามหาใน google แล้ว แต่หาไม่เจอเลยค่ะ รบกวนผู้รู้ช่วยด้วยนะคะ
onlymoreonly
ขอเป็นความรู้หน่อยค่ะ kan แปลว่าอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 8550082
สอบถามผู้รู้เกี่ยวกับภาษากรีกค่ะ
อยากทราบว่าในภาษากรีกมีคำว่า ครันช์ ไหมคะ แล้วมีความหมายว่าอะไร ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4817083
มีใครดูซีรีส์ melting me softly ซีรีส์เรื่องใหม่ของจีชางอุคบ้าง
พระนางสวยหล่อกันมาก เหมือนหลุดออกมาจากนิยาย แถมเคมีก็เข้ากัน คนเขียนบท strong woman do bong soon ขอแท็กซีรีส์ melting me softly ด้วยค่า~
รู้จักชินเยอึนนางเอกเกาหลีมั้ย
[GOT7 - JINYOUNG] จินยองรับบทนักแสดงรับเชิญ ในซีรีย์เรื่อง Melting Me Softly.
จินยอง GOT7 ได้มาร่วมจอยในฐานะนักแสดงรับเชิญ ในซีรีส์ Melting Me Softly ที่นำแสดงโดย จีชางอุค – วอนจินอา การปรากฏตัวในครั้งนี้ของ จินยอง GOT7 เป็นการมาสนับสนุนผ
สมาชิกหมายเลข 1769928
ใครดู Melting me softly EP.9 แล้วบ้าง
เรื่องนี้เป็นเรื่องที่ทำให้หลงรัก จีชางอุค มากกกกถึงขั้นไปตามดูเรื่องอื่นๆของ พี่เค้าเลยทีเดียว มาพูดถึงหนัง ตอนแรกๆหนุกมาก แต่หลังๆนี้เเอบเอื่อย ไม่รู้ว่ามีคนร
lemonadeberry
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอความช่วยเหลือหน่อยค่ะ
รบกวนสอบถามผู้รู้หน่อยค่ะว่า คำว่า melting-pot ในที่นี้จะแปลว่าอะไรคะ