หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าหนังเกาหลีเหนือ เอาไปพากย์ไทย จะเป็นอย่างไรครับ
กระทู้คำถาม
ประเทศเกาหลีเหนือ
เปียงยาง
ภาพยนตร์
นักพากย์
ค่ายหนัง
สมมุติว่า ทีมงานพากย์หนัง อย่าง พันธมิตร อะไรอย่างนี้ ซื้อลิขสิทธิ์หนังเกาหลีเหนือ เอาไปพากย์เป็นภาษาไทย จะเป็นอย่างไรครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Olympus Has Fallen พากย์ไทย OK ไหมครับ
พอดีแถวบ้านมีแต่พากย์ไทยเข้า อยากทราบว่าเรื่องนี้พากย์ไทยโอเคไหม กลัวค่ายพันธมิตรเหมือนกัน ค่ายนี้ต้องดูเขาพากย์หนังจีน ตลก ฮาๆ ปีก่อนดู Hunger Game พากย์ซะเป็นหนังตลกเลย กลัวเสียอรรถรสนะครับ
Apisheep
รู้สึกยังไงกับการที่เอาดารามาพากย์หนังหรือการ์ตูน?
ยกเว้นกรณี ที่ดาราเป็นนักพากย์อยู่แล้ว อย่าง อาวอ จิรวัฒน์ แล้วก็ น้าเกรียง พันธมิตร เป็นต้น
สมาชิกหมายเลข 2803185
YOUTUBE ผมพากย์หนังครับ แม่มติดลิขสิทธิ์
คือผมพากย์หนังครับ แล้วมันติดลิขสิทธิ์ แต่ผมไม่ได้ต้องการรายได้จากการพากย์แต่อย่างใดเพียงแค่ต้องการให้คนอื่นรู้จักช่องนี้ หากผมจะขอทำคลิป ติดลิขสิทธิ์ต่อไปโดยไม่ได้เปิดโฆษณาในคลิปนั้นจะได้ไหมครับ แล
สมาชิกหมายเลข 3706676
ขอถามเรื่องลิขสิทธิ์ครับ
1.เห็นพวกช่องแคสเกมอัพคลิปบน youtube ผมลองเสิชดู..เห็นเขาบอกกันว่า ค่ายเกมชอบด้วยซ้ำที่เอาเกมเขามาลงให้คนดู แต่ผมเห็นมีพวกเสียงเพลงในเกมติดมาด้วย ไม่ผิดลิขสิทธิ์ใช่ไหมครับ 2.ถ้าเราบันทึกหน้าจอขณะเล่น
Zeus.
"ดาราพากย์หนัง" มีใครพากย์ดีและพากย์แย่ในความคิดคุณ
นึกถึงใคร... จากเรื่องไหน....
สมาชิกหมายเลข 7477321
คิดอย่างไรกับทีมพากย์พันธมิตรปัจจุบัน
คือการพากย์เสียงพันธมิตรตอนนี้ ผมไม่ค่อยชอบเท่าไหร่ครับ เวลาฟังเสียงพากย์ทีมนี้แล้วไม่ค่อยลื่นหู บางทีก็เบื่อ555 อย่างหนังใหญ่ๆอย่าง Patriots Day พันธมิตรก็พากย์ ผมนี่เซงมาก คือปกติอ่านซาวน์เเทร็กไม่ค
สมาชิกหมายเลข 3535982
เบื่อเสียงพากย์ของพันธมิตรอ่ะครับ เปลี่ยนวิธีพากย์ทีเถอะครับ
เสียงพากย์พันธมิตรที่ผมไม่ชอบที่สุดเลยคือเสียงพระเอกนี่แหล่ะครับ เสียงมันฟังดูปลอมเกินไป ไม่ธรรมชาติ ละก็ให้ความรู้สึกเหมือนเป็นหนังยุคโบราณ เพราะน้ำเสียงมันใหญ่ทุ่มก้อง บางทีพระเอกหน้าเด็ก แต่พากย์เส
สมาชิกหมายเลข 1649519
สงสัยค่ะ " นักพากย์อาชีพ " เวลาพากย์บทเลิฟซีนคู่กัน อายกันไหมคะ
สงสัยมาตลอดค่ะ โดยเฉพาะนักพากย์พันธมิตร พวกอาโต๊ะ อาติ่ง เวลาเขาพากย์หนังฮ่องกง หนังจีน หนังฝรั่ง ที่มีบทเลิฟซีนค่อนข้างนาน หรือ เยอะ เช่น หนังเรื่องเล่ห์ ราคะ ที่เหลียงเฉาเหว่ย กับ ทั่งเหว่ย แสดง เวล
Wildorchid
Now you see me พากย์ไทย พันธมิตร พากย์ ป่าวครับ
ตจว. ผมเข้าแต่ พากย์ไทย แต่ ผมไม่ชอบค่ายพันธมิตรพากย์หนังฝรั่งเลย ถ้าหนังจีนโอเค เห็นทาง มงคลเมเจอร์ ได้ ลิขสิทธิ์ แกชอบให้ พันธมิตรพากย์ไทยให้ นะครับ ปีก่อนหลงไปดู Hunger Game พากย์ซะ หนังหมดสนุกไปเล
Apisheep
ผมไม่ค่อยชอบเสียงพากย์หนังของพันธมิตรเลยครับ ผมควรทำยังไงดี
ผมรู้สึกว่าลักษณะเสียงมันออกจะเหมือนพากย์หนังโบราณยังไงไม่รู้ ฟังดูไม่เป็นธรรมชาติ โดยเฉพาะเสียงของคนที่พูดแนะนำว่า "พากย์เสียงภาษาไทยโดนพันธมิตร" ถึงจะมีคนพากย์ตลกอยู่ บางทีก็ฮาดีนะครับ แต่
สมาชิกหมายเลข 1649519
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ประเทศเกาหลีเหนือ
เปียงยาง
ภาพยนตร์
นักพากย์
ค่ายหนัง
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าหนังเกาหลีเหนือ เอาไปพากย์ไทย จะเป็นอย่างไรครับ