หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Right, I've call the first-aider. She'll b
in ten minutes. ประโยคนี้แปลออก แต่ประโยคถัดไป
Now, do you need a hand with this form, Anna? ประโยคนี้ แปลว่าอะไรครับ
มันเกี่ยวกับการต้องกรอกแบบฟอร์มอุบัติเหตุในสำนักงานที่ต่างประเทศน่ะครับ
ขอบคุณครับ ที่ช่วยตอบครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครเก่งภาษาอังกฤษ ช่วยแปลเพลงนี้ให้เราหน่อยคะคร่าวๆก็ได้
เราอ่านแปลเองแล้ว กลัวความหมายมันจะเพี้ยน หาคำแปลจากอินเตอร์เน็ตแล้วแต่ไม่เจอ อย่างคำนี้จะแปลได้ว่ายังไง Turn the pages, turn to stone เราพยายามทำความเข้าใจ ใครเข้าใจช่วยอธิบายให้เราทีนะคะ^^ Metalli
arralin
"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ไม่อ้อมค้อมแล้วครับ ถ้าจะบอกว่า “เราต้องแก้ปัญหาเฉพาะหน้า” พูดง่าย ๆ เลยว่า 👉🏻 “We need to improvise.” โดยคำว่า improvise หมายถึงการตามน้ำ การทำบางอย่างโดยไม่ได้วางแผนมาก่อน น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใครเก่งอังกฤษรบกวนแปลเพลงนี้ให้ทีค่ะ เราชอบมาก
ช่วงนี้ความรักแตกหักค่ะ เลยเปิดเพลงสากลฟัง เผอิญไปเจอเพลง Heartของ Britney Spearเข้า บางท่อนเราฟังแล้วเหมือนเป็นเพลง ให้กำลังใจตัวเอง แต่บางท่อนก็แปลไม่ออก คือเราไม่เก่งน่ะค่ะ ใครที่เก่งภาษาอังกฤษ ร
เจ้าหญิงน้ำแข็งใส
ช่วยแปลเพลง straight up ของ paula abdul ให้หน่อยค่ะ
คือเราแปลได้บางประโยตน่ะค่ะ เนื้อความประมาณว่า ฝ่ายหญิงไม่ค่อยแน่ใจในความสัมพันธ์ของฝ่ายชาย ว่าตกลงแค่จะจีบเล่นๆหรือว่าคิดจะจริงจัง เลยคิดอยากจะให้ฝ่ายชายพูดออกมาตามตรงเลย ว่าตกลงคิดยังไงกับฉันกันแน่
แจนแคทส์
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP708 ♥♫♥♫
สวัสดีค่ำวันเสาร์ค่ะ ☆♡☆ Helium ☆♡☆ I'm trying but I keep falling down I cry out but nothing comes now I'm giving my all and I know peace will come I never wanted to need someone Yeah, I want
สมาชิกหมายเลข 1474960
รบกวนช่วยแปล Bring Me The Horizon it never end หน่อยครับ
It started off with a one night stand, lingered to a fling The sirens and the sergeants didn't seem to mean a thing Hide your fangs all you want, you still need the blood Tell us that it's different n
สมาชิกหมายเลข 784215
We the people... ประโยคต่อไปนี้มีความหมายว่ายังไง?
ประโยคต่อไปนี้มีความหมายว่ายังไง? และมาจากเอกสารใด? We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common d
สมาชิกหมายเลข 3820618
Thrice - Black Honey
https://www.youtube.com/watch?v=C9GTEsNf_GU Song of my life ฉันยังพากเพียรทำผิดพลาดดังเดิม เพียงเพราะหวังว่าผลลัพธ์จะต่างออกไป ฉันยอมเจ็บปวดทรมาน เพราะฉันต้องการมันเหลือเกิน . I keep swi
Wat da Freak
ทำความเข้าใจ Tense โดยการเปรียบเทียบ (Present Perfect vs Past Simple tense)
What's not down, mate?! หลายคนบอกอยากให้เขียนเรื่องเทนส์บ้าง วันนี้เลยเอามาให้ทบทวนกัน ไม่อยากยกมาให้ท่องจำ แต่ทุกคนต้องเข้าใจก่อนนะว่าการท่องจำมันเป็นสิ่งที่ต้องทำเหมือนกัน แต่ยังไม่ใช่วันนี้ กระทู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
Now, do you need a hand with this form, Anna? ประโยคนี้ แปลว่าอะไรครับ
มันเกี่ยวกับการต้องกรอกแบบฟอร์มอุบัติเหตุในสำนักงานที่ต่างประเทศน่ะครับ
ขอบคุณครับ ที่ช่วยตอบครับ