หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การแปลเอกสารและรับรองเอกสารที่กงศุล
กระทู้คำถาม
นักแปล
สถานกงสุล
ภาษาต่างประเทศ
อยากสอบถามว่า ที่กรมกงศุล แจ้งวัฒนะ มีบริการรับแปลเอกสาร จากภาษาอังกฤษ เป็นภาษาไทยหรือไม่
และมีบริการรับแปลภาษา เกาหลีเป็นภาษาไทยหรือไม่
คือ ค่อนข้างมีเวลาน้อยมาก อยากทราบว่า
1.มีบริการแปลที่กรมกงศุล แจ้งวัฒนะ หรือไม่
2.การรับรองเอกสารการแปล
ทั้งสองอย่างนี้สามารถทำให้เสร็จภายในวันเดียวได้หรือไม่
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตรงบริเวณกรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ มีร้านรับพิมพ์แก้ไข-พรินต์ เอกสารไหมครับ
คือว่า ภายในสัปดาห์นี้ มีคิวจะไปยื่นเอกสารรับรองนิติกรณ์ ที่กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ แต่ ถ้าหากต้องมีการแก้ไขเอกสารแปล ใบมอบอำนาจ ฯลฯ อยากทราบว่า มีร้านบริการพิมพ์
ปรารถนาดี ไม่มีแอบแฝง
การแปลสูติบัตรเป็นภาษาอังกฤษ ต้องแปลประทับตราเพิ่มเติมด้วยหรือไม่
สวัสดีค่ะ จขกท กำลังจะทำเอกสารไปขอวีซ่าเรียนต่อ ทางมหาวิทยาลัย ต้องการใบสูติบัตรภาษาอังกฤษ เพื่อประหยัดงบ จึงอยากแปลเอง (หน้าสำนักงานกงสุลที่จะไป ไม่มีบริษัทหน้
tripadeepbreath
ทำวีซ่าเพื่อการศึกษาฮ่องกง การรับรองเอกสารจากกรมการกงสุลแล้ว
กำลังต้องส่งเอกสารเพื่อให้มหาวิทยาลัยที่ฮ่องกงทำวีซ่าเพื่อการศึกษาให้ มีเอกสารต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งได้แปลและได้การรับรองจากกรมการกงสุลแล้ว แต่อยากทราบว่า 1
Planer
สอบถามเกี่ยวกับการจดใบทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวค่ะ
สวัสดีค่ะ อยากขอสอบถามเพื่อนๆ ว่า ในกรณีที่จดทะเบียนสมรสที่ต่างประเทศ มีใบจดทะเบียนสมรสแปลเป็นภาษาอังกฤษและรับรองโดยสถานทูตไทยในประเทศนั้นเรียบร้อยแล้ว จะสามารถ
ค้างคาวรสช็อคโกแลต
แจ้งพ้นตำแหน่งวีซ่าและใบอนุญาตทำงาน ที่จามจุรีแสควร์ โดยลาออกจากบริษัท ไปทำงานที่บริษัทใหม่ มีเอกสารอะไรบ้าง และ จะต้อง
แจ้งที่ One Stop Service ที่อาคารจัตุรัสตามจุรีสแควร์ แจ้งพ้นตำแหน่งวีซ่าและใบอนุญาตทำงาน ที่จามจุรีแสควร์ โดยลาออกจากบริษัทเก่า ไปทำงานที่บริษัทใหม่ ต้องเตรียม
สมาชิกหมายเลข 1562760
คำว่า hack เขียนทับศัพท์ในภาษาไทยอย่างไร (แฮก แฮ็ค แฮค แฮ็ก)
สงสัยครับ คำว่า hack ที่แปลว่าเจาะระบบคอม เขียนทับศัพท์อย่างไรจึงจะถูกต้อง เพราะเจอในเว็บไซต์ต่างๆ เขียนไม่ตรงกันเลยครับ ขอบคุณครับ
เอ(ฟ)ช้วน
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
สถานกงสุล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การแปลเอกสารและรับรองเอกสารที่กงศุล
และมีบริการรับแปลภาษา เกาหลีเป็นภาษาไทยหรือไม่
คือ ค่อนข้างมีเวลาน้อยมาก อยากทราบว่า
1.มีบริการแปลที่กรมกงศุล แจ้งวัฒนะ หรือไม่
2.การรับรองเอกสารการแปล
ทั้งสองอย่างนี้สามารถทำให้เสร็จภายในวันเดียวได้หรือไม่