คำ ว่า "เล โอ ยู" ในภาษาญี่ปุ่นมีด้วยเหรอครับ

เคยเจอกาตูน ซับไทย หลายเรื่องเหมือนกัน ที่ตัวละครพูด คำว่า เลโอ อู เลโอยู อะไรเนียแหละ เลยสงสัยว่า 
มันมีด้วยเหรอในภาษา ญี่ปุ่น ซึ่งความหมาย มัน ที่ซับทำมาแปลว่า ขอบคุณ ซึงผม พยายามหาใน กูเกิล เลยหาไม่เจอเลย
เลยมา ถามคนในพันทิพ ครับ ว่าพอ มีคน รู้ไหมว่าคำนี้ จริงๆ แล้ว พูดยังไงและ ความหมายจริงๆของมัน ครับ

แค่ สงสัยเชยๆ จริงๆ ครับ 555
แก้ไขข้อความเมื่อ
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 3
ขอทักท้วงคคห. 2 เล็กน้อยครับ
-- โอนี่ซัง. โอเร้ะ อิยูนาซัย
พูดแบบนี้แปลว่า "นี่พี่ชาย ขอบคุณซะสิ" คือไปเรียกให้คนที่ลุกให้ลูกเราขอบคุณลูกเราซะอีก
ตรงนี้ต้องใส่คำช่วย นิ ด้วย ห้ามละคำช่วยตัวนี้ไม่งั้นความหมายเปลี่ยน
ประเด็นที่สอง รูปคำสั่ง นาซัย ต้องผสมกับ มะซึ-ฟอร์ม (ตัดมะซึทิ้ง)

ประโยคที่ถูกต้อง คือ "โอะนี้ซังนิ เร โอะ อีนาซัย" (ในสำนวนนี้ มักไม่พูดเป็น โอะเร お礼 จะพูดว่า เร 礼 เฉย ๆ และตามด้วยคำช่วย โอะ ซึ่งจะละก็ได้ ความหมายไม่เปลี่ยน ต่างกับคำช่วย นิ หลัง โอะนี้ซัง ที่ถ้าละไป ความหมายจะเปลี่ยน)

อีกประเด็นที่อยากจะท้วงคือ.............. ถ้าคุณอยู่หรือเคยอยู่ในญี่ปุ่น จะรู้ว่า ตามปกติ คนญี่ปุ่นไม่ลุกสละที่นั่งให้เด็กเท่าไหร่นัก อันนี้ผมไม่อธิบายมากความ แต่ที่เคยคุยกับคนญี่ปุ่นที่มาทำงานในไทยสองคน พูดตรงกันในประเด็นเดียวกันแต่ต่างกรรมต่างวาระ ว่า พวกเขาแปลกใจที่เห็นคนไทยลุกให้เด็กนั่งในรถสาธารณะ

-----------
ตอบ จขกท.
คำว่า เร โอะ ยู 礼を言う。 แปลตรงตัวคือ ฉันจะพูดขอบคุณนะ ซึ่งถ้าตามความหมายแบบตรง ๆ จะให้ความรู้สึกว่า คนพูดไม่ได้อยากจะขอบคุณสักเท่าไหร่ แต่จำเป็นต้องพูดในเมื่อได้รับความช่วยเหลือไปแล้ว สำนวนนี้ ใช้ในชีวิตประจำวันน้อยมากครับ สำนวนขอบคุณที่ใช้จริง คือ สำนวน อะริงาโต้ ที่เรารู้จักกันดีอยู่แล้วนั่นแหละ เพราะฉะนั้นอย่าไปเลียนแบบคำพูดในอะนิเมะให้มากนักเลย

ในอะนิเมะเอง คำพูดนี้ก็มักจะต้องมาเป็นเซ็ตคอมโบ เช่น ทะสึกั๊ตตะ เรโอะยูโยะ อะริงาโตะ (รอดไปที ฉันต้องขอบคุณนายแล้วล่ะ ขอบใจนะ)

ที่ต้องรู้อีกอย่างคือ คำว่า ยู 言う เป็นกริยาแปลว่า พูด ซึ่งถ้าใช้ประโยค เร โอะ ยู แสดงว่า กำลังพูดสำนวนแบบกันเอง (Casual Style) อยู่ แสดงว่าสนิทกันพอสมควร ในชีวิตจริง ถ้าสนิทกันขนาดพูดด้วยสำนวนกันเองได้ เวลาขอบคุณก็เป็น อะริงาโตะ ไม่ก็ วารุ่ย มากกว่าที่จะพูดแนวถือดีว่า เรโอะยู
ส่วนในภาษาสุภาพ โดยเฉพาะเชิงธุรกิจ อาจจะพูดสำนวนนี้ก็ได้ แต่จะเป็นประมาณ เร โอะ อิวาเซะเตะคุดาไซ (กรุณาให้ผมพูดขอบคุณด้วยครับ) มากกว่าจะพูดว่า เรโอะอีมะซึ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่