หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาอังกฤษ พูดว่ายังไง
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ความรักวัยรุ่น
ชีวิตวัยรุ่น
ไปเจอประโยคภาษาไทยประโยคนึงมาแล้วชอบมาก อยากให้ช่วยเรียบเรียงเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
เขาถามว่า การตกหลุมรักเป็นยังไง
เราตอบว่า ตอนแรกเราก็ไม่รู้เหมือนกันว่าเป็นยังไง จนกระทั่งเขายิ้มนั่นแหละ
รบกวนด้วยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากเริ่มเรียนภาษาอังกฤษเริ่มจาก0ด้วยตัวเอง?
สวัสดีคับ อยากทราบว่าใครพอจะมีวิธีเรียนอังกฤษแบบเริ่มจาก0แล้วใช้ได้จริงมั้ยครับ พอดีตอนนี้คุยกับต่างชาติแบบ งูๆปลาๆ อ่านออกแปลได้บางคำถ้าเป็นคำง่ายๆ แต่พูดไม่เป็น เรียบเรียงประโยคไม่เป็น ฟังก็ไม่ค่อยร
สมาชิกหมายเลข 8326560
ขอสอบถามเกี่ยวกับคำแปลของภาษาเยอรมันหน่อยค่ะ
พอดีว่าจะใส่ประโยคภาษาเยอรมันลงไปในงานเขียน เราลองเรียบเรียงประโยคดูเองแล้ว แต่ไม่ค่อยสันทัดเท่าไหร่ กลัวว่าจะทำให้ความหมายผิดเพี้ยนไป เลยอยากนำมาปรึกษาค่ะ ฉันคิดถึงคุณมาก ใช้ประโยคว่า Ich vermisse
สมาชิกหมายเลข 1157942
คนที่เขาแปลซับไทยตามโรงหนัง เขาฟังตามตัวละครพูด เข้าใจอารมณ์โดยรวม แล้วแปลได้เลยไหมครับ (หรือว่าต้องมีซับอังกฤษช่วย)
ไม่ทราบว่า คนแปลซับไทยตามโรงหนังเขามีวิธีการแปลแบบไหนครับ - ฟังออกทุกคำ เข้าใจความหมายโดยรวมทันที เหมือนฟังภาษาไทยนั่นแหละ แล้วมานั่งเรียบเรียงภาษาไทยให้เป็นภาษาพูดทีละประโยค - ดูตัวละครพูด แล้วดูซับ
สมาชิกหมายเลข 919547
ช่วยเรียบเรียงประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษให้ถูกต้องหน่อยค่ะ
"กาลครั้งหนึ่ง การพบใครคนหนึ่งทำให้ฉันสุขใจ" ช่วยแปลและเรียบเรียงประโยคเป็นภาษาอังกฤษให้ถูกต้องหน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5473132
ช่วยแปลภาษาให้หน่อยครับ ระบบตอบรับอัตโนมัติเป็นภาษาอังกฤษฟังไม่ออก
สมาชิกหมายเลข 9167660
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มีข้อสงสัยเกี่ยวกับการแปล รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีค่ะ งงมากเลย
for a variety of essential cellular and developmental events ไม่รู้จะเรียบเรียงออกยังไงค่ะ ขอความกรุณาด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 885039
[Exclusive News] RBW คอนเฟิร์ม! MAMAMOO จะคัมแบ็คในเดือนมิถุนายนปี 2026
📰MAMAMOO จะกลับมารวมตัวกันอีกครั้ง! เมื่อวันที่ 30 ตุลาคม 2025 ทางต้นสังกัด RBW ได้ให้สัมภาษณ์กับทางสื่อข่าว newsen ถึงการกลับมาของ MAMAMOO ได้ว่า "ตอนนี้กำลังมีการพูดคุยถึงการคัมแบ็คของวงอย่างจ
สมาชิกหมายเลข 7654361
โปรแกรม Paraphrasing Tools นี่เวิร์คไหมครับ
พวกเวบ ดูๆ แล้วประหยัดเวลาในการแปล - เรียบเรียงประโยคไปได้เยอะเลยนะครับ มีใครเคยทดลองใช้บ้างครับ
nisas
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ความรักวัยรุ่น
ชีวิตวัยรุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาอังกฤษ พูดว่ายังไง
เขาถามว่า การตกหลุมรักเป็นยังไง
เราตอบว่า ตอนแรกเราก็ไม่รู้เหมือนกันว่าเป็นยังไง จนกระทั่งเขายิ้มนั่นแหละ
รบกวนด้วยค่ะ