คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
มันเป็นเรื่องของหลักการออกเสียง-ควบเสียง-กร่อนเสียงค่ะ
ถ้าออกเสียงคำว่า I love you แบบที่ได้ยินฝรั่งพูดจริงๆ มันจะไม่ได้ออกเสียงว่า "ไอ เลิฟ ยู" ค่ะ
แต่จะออกเป็น "อั(สระอิเบาๆ) ลั(อ)ฟ ฟวยู"
พอต้องถอดเป็นเสียงเกาหลี ก็เลยเป็น 알러뷰 เพราะมันใกล้เคียงที่สุดค่ะ
ถ้าออกเสียงคำว่า I love you แบบที่ได้ยินฝรั่งพูดจริงๆ มันจะไม่ได้ออกเสียงว่า "ไอ เลิฟ ยู" ค่ะ
แต่จะออกเป็น "อั(สระอิเบาๆ) ลั(อ)ฟ ฟวยู"
พอต้องถอดเป็นเสียงเกาหลี ก็เลยเป็น 알러뷰 เพราะมันใกล้เคียงที่สุดค่ะ
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
K-POP
I Love You ภาษาเกาหลีทำไมเขียน 알러뷰 คะ
คือถ้าเกิดเขียนทับศัพท์จะเขียนแบบไหนก็ได้ไม่มีหลักการหรอคะ
รบกวนด้วย ขอบคุณค่าาาา