(กระทู้สำรวจความสงสัย) เนื่องจากคำพูดสรรพนามแทนกันในหนัง GTH, GDH สงสัยคำที่พูดกับเพื่อน พูดแบบไหนมากกว่ากันครับ

กระทู้นี้เป็นความสงสัยส่วนตัวเฉย ๆ นะครับ

เนื่องด้วยเห็นตัวอย่างหนัง Friend Zone
ได้ยินใบเฟิร์น พูดกับเพื่อน สนิท อย่าง นาย
ว่า กู-มึj* (ขอใช้ j แทน ง นะครับ)
เลยไปคิดถึงหนังไทยหลายเรื่อง
ว่าก็พูดแบบนี้หลายเรื่องเหมือนกันแฮะ
ไม่ได้โลกสวยอะไรขนาดนั้นนะครับ
กับเพื่อนก็ได้ยินมากทุกแบบ
แต่เวลาเห็นผู้หญิงน่ารักๆ
พูดมึj กู หรือ เชี่- เฮี้- แม่j พ่อj สัs
มันทำให้รู้สึกว่าความน่ารักลดลง
เราได้ยินรู้สึกว่า โอย ไม่น่ารักเลย
แต่คนรอบข้างกลับหัวเราะ

เลยกลับไปคิดแล้วสงสัยว่า
ตามปกติเราเรียกเพื่อนสนิท ซึ่งปกติผู้ชายคุยกับผู้ชายเพื่อนกัน
ก็มีหลายแบบแต่ส่วนมากจะได้ยิน -กู กันปกติ
แต่เวลา "เพื่อนผู้หญิงคุยกับเพื่อนผู้ชาย"
หรือ "ผู้ชายคุยกับเพื่อนผู้หญิง"
ใช้สรรพนามแทนตัวเอง(กับเพื่อนสนิทนะครับ)
กันแบบไหนมากกว่ากัน ระหว่าง
1.กู-มึj*
2.ชั้น(ฉัน)-แก
3.ชื่อ-ชื่อ (เรียกชื่อตัวเอง-ชื่อเพื่อน)
4.เรา-เธอ
5.ผม-คุณ
6.อื่นๆ (ข้า-เอ็ง, ข้าพเจ้า-ท่าน ขอผ่านชื่อพ่อแม่ ด้วยนะครับ ไม่เอา 555)
(ขอให้เลือกแค่หนึ่งตัวเลือกนะครับเอาที่ใช้บ่อยที่สุด)
กระทู้ปิดสำรวจ ภายใน 10 วันนะครับ
ขอบคุณครับ
*** ปิดโหวต วันที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ.2562 เวลา 11:30:03 น.
1. สรรพนามที่คุณใช้กับเพื่อนสนิท  ช-ญ หรือ ญ-ช ว่าอย่างไรกันบ้าง (ถ้าใครพูดหลายอย่าง ก็ขอเลือกที่ใช้บ่อยที่สุดครับ)
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
Preview
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  GTH GDH 559 เพื่อนวัยเรียน ชีวิตวัยรุ่น ภาพยนตร์ไทย
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่